"bir peri masalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصة خيالية
        
    • حكاية خرافية
        
    • لقصة خيالية
        
    • قصة خياليه
        
    • ليست الا قصة خرافيه
        
    • مجرد خرافات
        
    • قصّة حواري
        
    • الخيالية
        
    Metalin altına dönüştüğü hakkında bir peri masalı yok muydu? Open Subtitles اليس هناك.. قصة خيالية عن تحويل الحديد الى ذهب
    Ne de mükemmel bir hayat Gerçekleşen bir peri masalı bu Open Subtitles يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق
    Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Open Subtitles يظل الناس يخبرونني أن الحياة ليست قصة خيالية
    Maktulün dosyasından okuduğuma göre bu bir peri masalı değil. Open Subtitles أجل، مما قرأته من ملف الضحية، فأعتقد أنّها ليست حكاية خرافية.
    Biliyor musun, sarhoşları dinliyorum, sanki bir peri masalı dinler gibi, canavarla nasıl dövüştüklerini anlatıyorlar, ama aslında masalın adı şu: Open Subtitles أستمع للسكارى, وكأنني أستمع لقصة خيالية تدور حول صراع مع الوحوش بينما العنوان الحقيقي للقصة هو:
    Bu sadece bir peri masalı. Open Subtitles إنها فقط قصة خياليه
    Evet, gerçek bir peri masalı, bilirsin, prenses kurbağayı becerdiğinde kurbağa prense döner ve sonra da. duygusuz kurbağa karısına geri döner. Open Subtitles قصة خيالية حقيقية، أنتَ تعرفها حينما تنكح الأميرة الضفدع وتحوّله إلى أمير وبعدها يعود إلى زوجته الضفدعة الباردة
    Bunun bir peri masalı olduğunu düşünen varsa gitmekte özgürdür. Open Subtitles إن كان أي أحد يعتقد أن هذه قصة خيالية له حرية الذهاب
    Bu bir peri masalı, korku filmi değil. Open Subtitles إنها قصة خيالية و ليست فلم رعب
    Tamam, ya bu bir peri masalı değilse? Open Subtitles حسناً ، ماذا لو لم تكن قصة خيالية ؟
    Bu müthiş bir peri masalı. Open Subtitles هذه هي أعظم قصة خيالية على الإطلاق.
    - Bak. Aşk'ın bir peri masalı olmadığını biliyorum. - Cidden mi? Open Subtitles اسمع، أعرف أن الحب ليس قصة خيالية - حقاً؟
    Demek istediğim, bu bir peri masalı. Open Subtitles هذه ليست قصة ، أعني ، هذه قصة خيالية
    Bebop'a hiç yakışmayan cinsten bir peri masalı. Open Subtitles حكاية خرافية لا تبدو كالبيبوب أبدًا.
    Dedektiflerin ayak işlerini yapsınlar diye çaylaklara anlattığı bir peri masalı. Open Subtitles و... إنها حكاية خرافية P.I.s العمر أقول الناشئين لحملهم على القيام بالعمل ذنيب ذنب قصير.
    Biliyor musun, sarhoşları dinliyorum, sanki bir peri masalı dinler gibi, canavarla nasıl dövüştüklerini anlatıyorlar, ama aslında masalın adı şu: Open Subtitles أستمع للسكارى‎, وكأنني أستمع لقصة خيالية تدور حول صراع مع الوحوش :بينما العنوان الحقيقي للقصة هو
    Biliyor musun, sarhoşları dinliyorum, sanki bir peri masalı dinler gibi, canavarla nasıl dövüştüklerini anlatıyorlar, ama aslında masalın adı şu: Open Subtitles أستمع للسكارى, وكأنني أستمع لقصة خيالية تدور حول صراع مع الوحوش بينما العنوان الحقيقي للقصة هو:
    Hayat bir peri masalı değil. Open Subtitles الحياة ليست قصة خياليه
    Bu bir peri masalı değil. Onlar geri dönmeyecek. Open Subtitles هذه ليست الا قصة خرافيه لن يعودن أبداً ليس هذا عالمك يا ويل
    Beni evliliğin saçma sapan bir peri masalı olduğuna ikna etmiştin. Ve öyle değil miymiş? Open Subtitles لقد أقنعتني أن كل هذه مجرد خرافات
    Bu çok ilginç bir peri masalı, Mr. Monk, ama hepsi sadece:bir peri masalı. Open Subtitles هذا a قصّة حواري مثيرة جداً، السّيد Monk، وَلَكِن هَذا هُوَ كُلُّ شَيءٍ هو: أي قصّة حواري.
    Bazen sadece hayatım bir peri masalı olsaydı ve bir erkek gelip beni götürseydi diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن تكون حياتى كالقصص الخيالية ويجئ أحد الشباب ويأخذنى بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more