"bir planları var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولديهم خطة
        
    • لديهم خطة
        
    Görünüşe göre, bununla uğraşmak için olası bir planları var. Open Subtitles ولديهم خطة مضادة لعلاجها
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles ,لديهم عدة نسخ ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة
    -Kesinlikle. Nova'yla ilgili istediğini söyle. bir planları var gibi. Open Subtitles أقصد قولي ما تريدين عن نوفا يبدوا أن لديهم خطة ماكره
    Kaçmak için bir planları var ama yardımımıza ihtiyaçları olacak. Open Subtitles لديهم خطة هروب، ولكنهم سيحتاجون لمساعدتنا.
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles ,لديهم عدة نسخ ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles ,لديهم عدة نسخ ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهمعدةنسخ, ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة
    Birçok kopya mevcut. Ve bir planları var. Open Subtitles لديهم عدة نسخ, ولديهم خطة
    Pekçok kopyaları... ve bir planları var Open Subtitles لديهم عدة نسخ ولديهم خطة
    Pekçok kopyaları... ve bir planları var Open Subtitles لديهم عدة نسخ ولديهم خطة
    Ve bir planları var. Open Subtitles ولديهم خطة
    Bu yolu genişletip şuradaki ağaçların oradan geçirme gibi bir planları var. Open Subtitles الآن لديهم خطة لتوسيع هذا الطريق... ووضعه في مكان تلك الأشجار.
    bir planları var. Bir şeylerin peşindeler. Open Subtitles بل أن لديهم خطة وهم على إثرها
    Tamam. bir planları var. Open Subtitles أجل، أجل لديهم خطة
    İşler boka sararsa diye bir planları var. Open Subtitles لديهم خطة إن ساءت الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more