"bir polissin" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرطي
        
    • شرطية
        
    • شرطى
        
    • شرطيه
        
    • شرطيّ
        
    • شرطيّة
        
    • رجل شرطة
        
    • شٌرطية
        
    • شُرطي
        
    • شرطيٌ
        
    Sen onurlu bir polissin ve hayatını da onurlu polis olmak için harcadın ama sonunda bunu elde ettin! Open Subtitles أنت شرطي شريف وقد قضيت حياتك شرطيا شريفا وقد حصلت على ذلك ، وهذا ما كل ما ستحصل عليه
    - Ya bir polissin ya da bir paraşütçü. Open Subtitles إن أردت التحدث إلي فإما أنك هاوي قفز بالمظلات أو شرطي
    Bir : Dürüst bir polissin. İki : Open Subtitles اولاً انت شرطي صادق وامين ثانياً انت لم تنحرف ابداً عن طريق الصواب
    Benim gibi yaşlı bir aptal için bir kadının bu işi yaptığını görmek kolay bir şey değil ama sen iyi bir polissin. Open Subtitles انظري، ليس من السهل لرجل عجوز مثلي ان يرى امرأة تعمل عمله، لكنكِ شرطية جيدة فعلاً.
    Lisa'nın kim olduğunu bulacağını biliyordu. Sen iyi bir polissin. Open Subtitles و تعرف أنك ستكتشف من هى ليزا أنت شرطى جيد
    Üç senedir beni yakalamaya çalışıyorsun. Ama yapamadın. Sen kötü bir polissin. Open Subtitles ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ
    Bu yüzden sen ünlü bir polissin, ben de tekne serserisiyim. Open Subtitles لكن لهذا أنت شرطي مشهور وأنا متشرد قارب فاشل
    Yani sen şortlu bir polissin! Bu çok sevimli. Open Subtitles أنت شرطي ترتدي سروال ركوب دراجة قصيراً، هذا جميل جداً
    Hayır, beni polise götüremezsin, sen bir polissin. Open Subtitles لا , انت لاتستطيع أخذي إلى الشرطة أنت شرطي
    - Sen bir polissin. Destek çağır. - Bunu yapamam. Open Subtitles حسنا انت شرطي استدعي دعم لا أستطيع فعل ذلك
    Demem o ki; sen bir polissin, ben de bir savcı. Bizler de tartışmadan tanışamayacaksak, dünya ne hale geliyor dersin? Open Subtitles ما اقصده انك شرطي وانا مدعي عام اذا امكننا التعارف بدون جدال, فمالذي سيحدث للعالم؟
    Haftalardır, lanet adını bile bilmeyen bir hatunu düzüyordun, sen bir polissin! Open Subtitles لقد كنت تضاجع فتاة لأسابيع التي لا تعرف إسمك اللعين، بأنك شرطي!
    Bence var ya.. sen pis bir polissin Open Subtitles هل تعلم ماذا أعتقد؟ أعتقد أنك كنت شرطي فاسد منذ اليوم الأول حسناً
    Çok iyi bir polissin. Müthiş bir dedektif olursun. Open Subtitles أنتِ شرطية رائعة وستكونين محققة عظيمة
    Tekinsiz biri gelince koruma posizyonu aldın. Kesinlikle bir polissin. Open Subtitles لديك ردة فعل , عندما دخل الرجل المرعب , أنت شرطية بالطبع ,
    Demek ki sen de yakınlaşma sorunu olan bir polissin. Open Subtitles لذا أنتِ شرطية القضايا الحميمة.
    Sen bir polissin, avukat değil. İç işleri buna engel olmamalı. Open Subtitles أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك
    Konusmalarini duydum, sanirim sahiden bir polissin. Open Subtitles لقد سمعت بعض الأشياء من حديثط بالهاتف, فأظن أنك شرطى.
    Sen pis bir polissin, sen fazla titiz bir hizmetçisin ve ben senin ceza ve temizliğe ihtiyacı olan kaba kabine erkeğinim. Open Subtitles أنت شرطيه قذره... وأنت خادمــه حسّاسه وأنا ولــد هذا الكوخ القذر في حاجة للعقـــاب والتنظيف الكثير.
    Sen bir polissin çünkü nasıl polis olmaman gerektiğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنتَ شرطيّ لأنكَ لا تعرف كيف لا تكون شرطياً
    Sen insanları korumak için silah taşıyan bir polissin. Open Subtitles أنت شرطيّة التي تحمل السلاح من أجل أنّ تحمي الناس.
    Kendi polis köpeği olan bir polissin sen! Open Subtitles انت رجل شرطة والذي لديه كلب الشرطة الخاص به
    Muirfield hâlâ... -Sen de bir polissin. Open Subtitles مازال هناك (ميرفيلد)0 وأنتِ شٌرطية
    Söyleyeyim. Sen bir polissin. Open Subtitles ،أنا سأقول لك ما الأمر .أنت شُرطي
    O bir polis, sen de bir polissin. Bunu yapamazsın. Open Subtitles كان شرطيًا، أنت شرطيٌ أيضًا لا يمكنك فعل ذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more