"bir ricam" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلب واحد
        
    • معروفًا
        
    • منك شيء
        
    • منك معروفاً
        
    • أريد أن أطلبه
        
    • اسدني صُنعًا
        
    Birşey yapamam ama bir ricam var Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنني القيام به بشأن ذلك، لكن لدي طلب واحد
    Diğer taraftan, eğer ciddi bir ilişki içerisindeysem o zaman en yakın arkadaşın olarak tek bir ricam olacak: Open Subtitles إما إذا قد دخلت بعلاقة فبصفتي أعز أصدقائك فلدي طلب واحد
    bir ricam olacak ve bunu birkaç dakika sonra açıklayabileceğim ama şimdilik bir yabancıya güvenmen gerekecek. Open Subtitles أريد معروفًا وسأشرح لك السبب خلال دقائق قليلة، لكن الآن عليك أن تثق بغريب.
    Bu esnada senden bir ricam olursa bunu kabul edersin. Open Subtitles لو في الوقت الحالي طلبت منك معروفًا وإلتزمت به
    Senden bir ricam olacak, Bakire Meryem'le benim için konuşup ondan, beni açık arttırmada merhametli bir insanın almasını sağlamasını rica eder misin? Open Subtitles كل ما أطلبه منك شيء واحد هل يمكن أن تكلمي مريم العذراء... ـ
    Eğer bu bilgiyi istiyorsan karşılığında ufak bir ricam olacak. Open Subtitles إذا اخذت تلك المعلومات, سأحتاج منك معروفاً صغيراً بالمقابل
    Aklıma gelmişken baba, senden bir ricam var. Open Subtitles و هذا يذكرني أبي , بالمعروف الكبير الذي أريد أن أطلبه منك
    Rox. Rox, senden bir ricam olacak. Open Subtitles (روكسي)، اسدني صُنعًا
    bir ricam var.... ...eğer "Creed's Arms Wide Open"... söylemek istiyorsanız, lütfen yapmayın. Open Subtitles طلب واحد. الاشخاص اللذين سيغنون اضرع التوسل مفتوحة، من فضلكم لا.
    Ancak bir ricam olacak. Open Subtitles لكن لدي طلب واحد
    - Hayır ama bir ricam olacak. Open Subtitles أجل،ولكن لدي طلب واحد حسنًا
    Güzel. Uyanıksın. Senden bir ricam var. Open Subtitles جيّد، أنت مستيقظ أودّ منك معروفًا
    Senden bir ricam var. Bu gece için planın nedir? Open Subtitles أريد معروفًا, ماذا لديك من خطط الليلة؟
    Yardımcı şef Kitamura, bir ricam var. Open Subtitles أود أن أطلب منك معروفًا
    Sadece karşılığında ufak bir ricam olacak. Open Subtitles . لكنني أريد منك شيء في المقابل
    - Basit bir ricam olacak. Open Subtitles -أطلب منك شيء بسيط
    Senden tek bir ricam var, Keyes. Open Subtitles عدا أننى أريد أن أطلب منك معروفاً
    Senden gizli bir ricam olacak. Open Subtitles أريد أن أطلب منك معروفاً سرياً
    Sizden bir ricam olacaktı. Open Subtitles لدي معروف أريد أن أطلبه منكم
    Rox. Rox, senden bir ricam olacak. Open Subtitles (روكسي)، اسدني صُنعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more