"bir ruhu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها روح
        
    • لديه روح
        
    • تملك روح
        
    Bu mantıklı. Eskiden vampirdi, şimdiyse bir ruhu var. Mantıklı mı? Open Subtitles كانت مصاصة دماء و الآن لديها روح - إذن لماذا أنت لا تحطم المرايا ؟
    Biliyor musun, çok iyi bir ruhu var. Çok güler. Open Subtitles أتعلم , لديها روح عظيمه ضحكه مجنونه
    Köpeklerin de bir ruhu var. Open Subtitles الكلاب لديها روح أيضاً
    - O bir adam bile değil. - Bunun yanında onun artık bir ruhu var. Open Subtitles ــ هو ليس حتي رجل ــ علي الرغم من هذا, لديه روح
    Onun bir ruhu var bir kişiliği var. Open Subtitles إنه لديه روح.. و شخصية إنه مُحَمَل به.
    Kızımın şefkatli bir ruhu var. Open Subtitles ابنتي تملك روح حنونة أخاف ألا تستطيع تفهمي
    Öncelikle onun bir ruhu var. Open Subtitles حسنٌ, كبداية, لديها روح
    Gracie, sen benim ilk göz ağrımsın ama Helena'nın bir ruhu var ve bir amaca hizmet ediyor. Open Subtitles (جرايسي)، أنتِ ابنتي البكر، لكن (هيلينا) لديها روح بالفعل، وهناك غاية من ورائها بافعل،
    Helena'nın bir ruhu var ve bir amaca hizmet ediyor. Artık ailemizin bir parçası olacak. Open Subtitles (هيلينا) لديها روح بالفعل، هناك هدف من وجودها، وهي جزء من أسرتنا.
    Bunun bir ruhu var ve bir şekilde benim ruhum gibi gözüküyor. Open Subtitles لديها روح , وشخص يشبهني
    bir ruhu var ama bu dünyanın bir parçası değil. Open Subtitles لديه روح, ولكنه ليس جزء من العالم
    Artık bir ruhu var ve insanlara değer veriyor. Open Subtitles إنه لديه روح الآن ولديه أشخاص يهتم بها.
    Eski Sam'in bir ruhu var. Yani vardı, her neyse. Open Subtitles ({\pos(190,215 (سام) القديم كان لديه روح كان روحًا، أيا يكن!
    Heathcliff'in onurlu bir ruhu var. Open Subtitles هيثكلف لديه روح شريفة
    Onun bir ruhu var ve bu beni hasta ediyor. Open Subtitles إنه لديه روح وهذا يُضايقني
    Şair gibi bir ruhu var. Open Subtitles هي تملك روح شاعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more