"bir rus ajanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جاسوس روسي
        
    • عميلة روسية
        
    • عميل روسي
        
    • جاسوسة روسية
        
    Şimdi, ben bir yazar değilim ama, Ya bu çocuk bir Rus ajanı ise ,evet? Open Subtitles لست كاتباً، ولكن ماذا لو أنّ هذا الطفل جاسوس روسي
    İş yerini hedef alan bir Rus ajanı olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد ان جاسوس روسي يستهدف مكتبكم
    O bir Rus ajanı olamaz, efendim! Open Subtitles ! لا يمكن أن يكون جاسوس روسي ، يا سيدي
    Kendisi senin için kayıt dışı harekatlar yürüten bir Rus ajanı. Open Subtitles وهي عميلة روسية تدير عمليات خارج السجلات لصالحك
    Liz'in gerçekten bir Rus ajanı, bir terörist olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن " ليز " عميلة روسية أو إرهابية ؟
    Yani bir Rus ajanı, Rusya Başkanını mı vuracak? Open Subtitles إذن عميل روسي سيقتل الرئيس الروسي، أهذا ما في الأمر؟
    Onun bir Rus ajanı ya da hain ya da terörist olmadığını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أنها ليست جاسوسة روسية أو خائنة أو إرهابية
    Fiona benim bir Rus ajanı olduğumu ispatlamak için bir dosya hazırladı. Open Subtitles لتثبت أنني كنت جاسوس روسي
    Keen, bir Rus ajanı. Onu sorgulamamız gerekiyor. Open Subtitles إن " كين " عميلة روسية نحتاج إلى إستجوابها
    - Fark edilmedin çünkü Sovyetler Amerikalıların hiçbir zaman siyahî birinden bir Rus ajanı olduğunu beklemedi. Open Subtitles نجوت من الكشف لان السوفيات عرفوا ان الامريكان لن يتوقعوا ابدأ عميل روسي اسود اللون
    Hiç bir Rus ajanı yıllar önce bertaraf edilmiş bölgelere saldırarak zaman harcamaz. Open Subtitles ليس هناك عميل روسي سوف ...يضيع وقته فى هدف ...محذوف من التصنيف‏ منذ سنوات
    Haberimi sorgulamana rağmen ortağının bir Rus ajanı olduğunu çakmadın mı? Open Subtitles أنت تتسائل عن مصادري السرية لكنك لا تعلم أن شريكتك جاسوسة روسية ؟
    O hedef alındı... gizli bir Rus ajanı olmakla şuçlandı... kaçmak zorunda kaldı, tekrar mağdur duruma düştü! Open Subtitles اتُهمت بكونها جاسوسة روسية اُجبرت على الفرار فقط لتكون ضحية ، مُجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more