"bir sırrı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها سر
        
    • لديه سر
        
    • لديه سرّ
        
    • لديه أسرار
        
    • يخفي سرًا
        
    • تحمل سرا
        
    Serena'nın bir sırrı var. Onu uzun zamandır saklıyor. Open Subtitles سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة
    bir sırrı var. Open Subtitles عرفت ان لديها سر
    Çok heyecanlı, sanki bizimle paylaşacak bir sırrı var gibi. Open Subtitles أنه متحمس كما لو أنه لديه سر لكي يشاركه معنا
    Ne yani, Kusen'ın bir sırrı var ve ortaya çıkarmasın diye Rand'i öldürecek mi? Open Subtitles اذا, ماذا.. كوسين لديه سر, وسوف يقوم بقتل "راند" لذلك ليس بيده حيله؟
    O çocuğun bir sırrı var. Open Subtitles ذلك الفـتـى لديه سرّ
    Oğlumun sizlerle paylaşmak istediği bir sırrı var. Open Subtitles إبني لديه سرّ
    Herkesin bir sırrı var. Open Subtitles والجميع لديه أسرار
    Genç doktorumuzun bir sırrı var. Open Subtitles طبيبنا الشاب يخفي سرًا
    Bu ağacın bir sırrı var demiştim değil mi? Open Subtitles لقد قلت بأن الشجره تحمل سرا أليس كذلك؟
    Annemin de bir sırrı var. Tek bir seçim hakkın var. Open Subtitles أمي لديها سر أيضاً
    Sita'nın bir sırrı var. Open Subtitles سيتا: لديها سر مخفي
    bir sırrı var gibiydi. Open Subtitles وبدا وكأنها كان لديها سر خفي
    Onun da bir sırrı var. Open Subtitles انها لديها سر أيضا
    Mark Styman parlak bir cerrahtı ama bu cerrahın bir sırrı var. Open Subtitles جراح ممتاز لكن هذا الجراح لديه سر
    Bence birisinin küçük bir sırrı var. Open Subtitles أعتقد أن شخص ما لديه سر صغير
    Ufak bir sırrı var. Bir şey deneyeceğim. Open Subtitles لديه سرّ صغير
    - Herkesin bir sırrı var Danny. - Evet. Open Subtitles (جميعنا لديه أسرار يا (داني أجل
    Genç doktorumuzun bir sırrı var. Open Subtitles طبيبنا الشاب يخفي سرًا
    Bu ağacın bir sırrı var demiştim di mi? Open Subtitles لقد قلت بأن الشجره تحمل سرا أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more