"bir sıyrık" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه خدش
        
    • جرح سطحي
        
    • خدش بسيط
        
    • هناك خدش
        
    • خدشة واحدة
        
    Yaralanmamış, sadece bir sıyrık. Open Subtitles أنه ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط .
    Yaralanmamış, sadece bir sıyrık. Open Subtitles ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط
    - Seni korkak, alt tarafı bir sıyrık! Open Subtitles هيا أيها الضعيف إنه مجرد جرح سطحي
    -Letty teyze! -Sadece bir sıyrık. Open Subtitles الدماء في كل مكان، "ليتي" إنه جرح سطحي فحسب
    - Neden bu sabah faktörünü almadın... - Sadece bir sıyrık baba, geçecektir. Open Subtitles ـ لما لم تأخذ دواءك هذا الصباح ـ انه خدش بسيط ابي ساكون بخير
    Yaralı mısın diye kontrol ettim ama bir sıyrık bile yoktu. Open Subtitles فحصتك لأتأكد اذا كنت مجروحاً لكن لم يكن هناك خدش بك.
    Bak. Mükemmel bir plastik. bir sıyrık bile yok. Open Subtitles انظر لهذا، أفضل بلاستك قد صنع، لم تحصل خدشة واحدة
    Sadece sıyırmış. bir sıyrık. Open Subtitles لقد مستك بالكاد أنه خدش
    İyiyim. Sadece küçük bir sıyrık. Open Subtitles أنا بخير أنه خدش فقط
    İyiyim, sadece ufak bir sıyrık. Open Subtitles أنا بخير، مجرّد جرح سطحي.
    Sadece küçük bir sıyrık. İyiyim. Open Subtitles إنه جرح سطحي فحسب أنا بخير
    - Hadi Graham ya. Sadece bir sıyrık, sızlanmayı bırakabilir miyiz? Open Subtitles "جراهام" كف عن النواح إنه جرح سطحي
    Vuruldum gibi bişey ama, sadece bir sıyrık. Open Subtitles -لا شئ , إنها رصاصه -إنه جرح سطحي
    - Sadece bir sıyrık. Open Subtitles -إنه مجرد خدش بسيط -إنه ليس مجرد خدش بسيط
    Küçücük bir sıyrık da ne demek oluyor? Şuna bak! Open Subtitles ماذا تعنى بأنه خدش بسيط ؟
    - Küçük bir sıyrık. Open Subtitles مجرّد خدش بسيط.
    Seninle işim bittiğinde, Sledge bende bir sıyrık bile olmayacak. Open Subtitles عندما أنتهي منك (سليدج) لن يكون هناك خدش بي.
    bir sıyrık, çizik, kırık tırnak kariyerinin bitmesi demek. Open Subtitles حزّة، خدشة واحدة, أو ظفر مكسور وعلى مســـيرتها المهنية الســــلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more