"bir saat içinde orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك خلال ساعة
        
    • هناك بعد ساعة
        
    Şu çayırın ortasından geçersek, Bir saat içinde orada oluruz. Open Subtitles إذا قطعنا هذه المنطقة الموجودة هنا سنصل هناك خلال ساعة
    Ben Waverly'ye gidiyorum. Bir saat içinde orada ol. Open Subtitles أنا ذاهب إلى وافرلي أتوقع أن أراك هناك خلال ساعة
    Ve Bir saat içinde orada olmam lazım. Open Subtitles ومن المفترض أن أكون هناك خلال ساعة.
    İtalyan avukat sorun değil, Floransa'da yaşıyor ve Bir saat içinde orada olacağız. Open Subtitles المحامي الإيطالي لن يكون مشكلة " إنه يعيش في " فلورنس وسنكون هناك خلال ساعة
    Sizde hazırlansanız, iyi olur. Bir saat içinde orada olmalıyız. Open Subtitles إلى الألعاب ، هيا استعدوا سنكون هناك بعد ساعة
    Bir saat içinde orada olmalıyım. Ben sağdıcım. Open Subtitles علي أن أكون هناك خلال ساعة أنا الاشبين
    Neye ihtiyacın olduğu umurumda değil. Bir saat içinde orada ol. Open Subtitles لا يهمني ما تحتاجون كن هناك خلال ساعة
    Tamam, Bir saat içinde orada olurum. Open Subtitles حسناً سأكون هناك خلال ساعة
    Bir saat içinde orada olurum. Open Subtitles سأكون هناك خلال ساعة
    Bende Bir saat içinde orada olacağım. Open Subtitles و سأكون هناك خلال ساعة واحدة
    Bir saat içinde orada olurum. Open Subtitles سأكون هناك خلال ساعة
    Bir saat içinde orada olmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجك أن تصلي هناك خلال ساعة
    Bir saat içinde orada olacak. Open Subtitles سيكون هناك خلال ساعة
    Bir saat içinde orada görüşürüz. Open Subtitles سأقابلك هناك خلال ساعة
    Bir saat içinde orada olurum. Open Subtitles سأكون هناك خلال ساعة
    - Bir saat içinde orada olurum. Open Subtitles -سأكون هناك خلال ساعة ..
    Binbaşı, Bir saat içinde orada oluruz. Lütfen cevap verin. Open Subtitles ماجور , سنصل هناك خلال ساعة .
    Bir saat içinde orada ol. Open Subtitles سأكون هناك بعد ساعة
    - Başka kimse Bir saat içinde orada olamaz. Open Subtitles -لا أحد بإمكانه الوجود هناك بعد ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more