"bir saatim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديّ ساعة
        
    • لدي ساعة
        
    • عندي ساعه
        
    O yüzden elinde ayrıntılar, argümanlar varsa tek tek bana göster çünkü geri dönmeden önce ancak bir saatim var. Open Subtitles لذا، إن كان لديك أيّ تفاصيل، أيّ حجج، أرسلهم إليّ الآن، لأن لديّ ساعة واحدة قبل أن أعود.
    Felaket bu. Kıyafet bulmak için bir saatim var ve yüz kremi uzmanı nasıl görünür bilmiyorum. Open Subtitles هذه كارثة لديّ ساعة واحدة تماماً لإيجاد زي للمقابلة
    Ayak işlerimi yapmadan önce bir saatim var. Atış yapmak ister misin? Open Subtitles لديّ ساعة قبل أن اذهب لأنهي مهماتي، أتريدين الخروج؟
    Yeni erkeğimle buluşmadan önce otopsiyi bitirmem için bir saatim var. Aman Tanrım! Open Subtitles اتعلمين لدي ساعة لأنهي هذا قبل ان اذهب للعشاء مع رجلي الجديد المثير
    Lütfen gelme. Şurada kendime ayırdığım bir saatim var. Lütfen. Open Subtitles رجاءً لا تأتي إلى هنا لدي ساعة واحدة لعينة لنفسي، رجاءً
    Sohbet etmeyi çok isterim kızlar, ama duş alıp üstümü değiştirip işe gitmek için tam bir saatim var. Open Subtitles احب ان اتحدث ولكن لدي ساعة تماماً لكي أستحم ,وابدل ملابسي وابدأ بالعمل
    Tamam, bir tane çok teknolojik bir saatim var, dijital hem de. Open Subtitles حسناً, عندي ساعه رقميه من المستقبل
    O yüzden elinde ayrıntılar, argümanlar varsa tek tek bana göster çünkü geri dönmeden önce ancak bir saatim var. Open Subtitles لذا، إن كان لديك أيّ تفاصيل، أيّ حجج، أرسلهم إليّ الآن، لأن لديّ ساعة واحدة قبل أن أعود.
    Güneş doğana dek bir saatim var. Open Subtitles رباه، لديّ ساعة حتّى بزوغ الشمس.
    - bir saatim var zaten. Open Subtitles - بالفعل لديّ ساعة -
    bir saatim var. Open Subtitles لديّ ساعة
    Her akşam prime time'da bir saatim var ve seninkini mahvetmek için kendi hayatımı adamaya hazırım. Open Subtitles لدي ساعة يوميًا كل ليلة في وقت الذروة وسوف أكرس حياتي لتدمير حياتك.
    Öyleyse annem ve kız kardeşimle olabilmek için hala bir saatim var. Open Subtitles ما زال لدي ساعة أقضيها مع أمي وأختي ..
    Bugün boş bir saatim var, düşündüm de... Open Subtitles أتعلمى ، لدي ساعة فراغ اليوم ... فكرت ، اه
    Üzgünüm, bir sonraki toplantıdan önce sadece bir saatim var. Open Subtitles آسفة, لدي ساعة فحسب قبل اجتماعي المقبل
    Öğle yemeği için bir saatim var. Open Subtitles لدي ساعة واحدة في وقت الغداء.
    - Alışveriş için bir saatim var. Open Subtitles لدي ساعة واحدة للتسوق
    Tamam, bir tane çok teknolojik bir saatim var, dijital hem de. Open Subtitles حسناً, عندي ساعه رقميه من المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more