"bir sahilde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على شاطئ
        
    • في شاطيء
        
    • على شاطىء
        
    • شاطئ ما
        
    Bir dahaki sefere tropikal beyaz kumlu bir sahilde uzandığınızda belki papağan balıklarına teşekkür edersiniz. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    20 yıl önce Brooklyn"deki bir sahilde başlıyor. Open Subtitles يبدأ قبل 20 سنة، نصف الطريق حول العالم على شاطئ في بروكلن.
    Dünya etrafında yelkenliyle dolaşmak, ve tropik bir sahilde sevişmek, Puccini dinlemek. Open Subtitles الابحار حول العالم الغزل على شاطئ إستوائى الاستماع إلى بوتشيني
    Meksika'da bir sahilde mutlu olmayı düşünmen bile imkansız. Open Subtitles فلا تتوقع أن "تحصل على نهاية سعيدة في شاطيء بـ "المكسيك
    Yeni arkadaşıyla beraber bir sahilde. Open Subtitles إنها على شاطىء فى مكان ما برفقة رجل جديد
    Ama Jack'i onurlandırmanın en iyi yolu bir sahilde ya da evde oturup üzülmek değil. Open Subtitles ...لكن أفضل طريقة لتكريم (جاك) هي ليست على شاطئ ما أو في منزل يشعر بالحزن
    Issız bir sahilde yaşıyorduk. Baskalarını çok az görebiliyordum. Open Subtitles لقد عشنا على شاطئ صحراوي نادراً ما كنا نرى أشخاصاً آخرين
    Uyandığımda, kendimi adamlarımla beraber ıssız bir sahilde buluvermiştim. Open Subtitles عندما استيقظت، وجدت نفسى على شاطئ موحش مع رجالى
    Bunca yolu uzak diyarlarda bir sahilde ölmek için geldi. Open Subtitles أتت من مكان بعيد لتعاني على شاطئ بعيد فحسب
    Çünkü bir adamın bacağına ateş püskürtmek yerine uzakta bir sahilde emekliliğimin keyfini çıkartmak istiyorum. Open Subtitles لأنني أردت التقاعد على شاطئ ولا أفتح النار على ساق رجل
    Senin şu anda bir sahilde falan kokteyl içiyor olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن تكون متواجدًا على شاطئ ما، وتفعل ما يفعله أي قاتل متقاعد؟
    Tüm bunlar bitince, uzak bir sahilde olmuş olacağız ve sen de bir şey olmamış gibi olacaksın. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر سنكون جميعًا على شاطئ في مكانٍ ما وستكون بأفضل حال.
    Bu adamlar zaten diken üstünde ama bizimki kaptanın yalanlarından hırsızlığından bahsederek onları daha da kızdıracak ve sonra terk edilmiş bir sahilde, seçim konuşuyor olacağız. Open Subtitles وهو يريد أن يغضبهم أكثر بإخبارهم عن قبطان كاذب ولص ثم يقف على شاطئ مهجور ويتحدث عن انتخابات
    Bu Latin müziğindeki bir şey yüzünden, sanki Rio'da bembeyaz kumları olan bir sahilde gibi hissediyorum. Open Subtitles ... شيء ما بخصوص الموسيقى اللاتينية تجعلني أشعر أني في شاطيء برمال بيضاء في ريو
    Boş bir sahilde rızası olan iki yetişkin. Open Subtitles كنا راشدين وحدث هذا برضا الطرفين على شاطىء خاو
    Herhangi bir sahilde, biriyle yatarken. Open Subtitles على شاطىء فى مكان ما تضاجع رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more