"bir sakıncası var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تمانع لو
        
    • أتمانع لو
        
    • هل تمانع أن
        
    • هل تمانع إن
        
    • هل تمانعين لو
        
    • أتمانع أن
        
    • أتمانع إن
        
    • أتمانعين لو
        
    • هل تمانع إذا
        
    • هل تمانعين إذا
        
    • أتمانعين أن
        
    • أتمانعين إن
        
    • هل لديك مانع
        
    • هل تمانع اذا
        
    • تَتدبّرُ إذا
        
    Resmi açıp Dedektif Bell'e göstermemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles منذ يومين. هل تمانع لو استخرجتها كيّ اُري المحقق بيل؟
    Acaba eşyalarımı toplayıp kendime başka bir oda bulmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانع لو أوضب أغراضي و أجد غرفة أخرى؟ على الإطلاق
    Beyler, bana ne yaptığınızı söylemenizin bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي تفعلونه يا سادة
    Eğer 10 metreden uzunsa bu koridoru ne kadar sürede yürüyerek geçtiğinizi görmemin bir sakıncası var mı? TED إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
    Sabina, bir süre burada kalmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles سابينا.. هل تمانعين لو أقمت هنا لفترة قليلة؟
    Pantolonumu çıkarmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانع أن أخلع ملابسي باستثناء سروالي الداخلي ؟
    Güvenlik kasanızı kontrol etmemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانع إن ألقيت نظرة على الخزنة الحائطية.
    Amiyâne bir şey söylmememin bir sakıncası var mı? Open Subtitles اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟
    Seninle bir resim çektirmemizin bir sakıncası var mı Vurucu? Open Subtitles مرحبا , بومر هل تمانع إذا ما أخذنا صورة برفقتك
    Aslında, senin işyerine doğru gidiyordum. Birliktre yürümemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles فى الحقيقة, انا كنت فى طريقى لمكتبك هل تمانع لو اصطحبتك اثناء السير ؟
    Görünüşe göre aynı yöne gidiyoruz sana takılmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هيي، يبدوا أن طريقنا واحد هل تمانع لو ترافقنا؟
    Bunu bagaja koymamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع لو أنني وضعت هذه في صندوق السيارة؟
    Banyonuzu kullanmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانع لو بإمكاني إستخدام الحمّام؟ الناس لا تفكّر في ذلك أبداً
    Hey bu ne güzel bir fener böyle. Almamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles مصباح يدوي جميل، أتمانع لو استعرته؟
    Af edersin dostum, silahı bırakmanın bir sakıncası var mı? Open Subtitles المعذرة يا صاحبي, هل تمانع أن ترمي سلاحك وتستدير؟
    Biraz düz cümleler katıp sert tanımları yumuşatmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles ...هل تمانع إن نثرت فيها بعض الكلام اللين فقط لتخفيف بعض القسوة؟
    Kaç kemik parçası bulduğunuzu sormamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك كم عدد شظايا العظام التي عثرت عليها؟
    Eğer bulursan ona ne yapacağını sormamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانع أن أسألك فيما سوف تفعله به بعدما أن تجده؟
    Sizin şu eski gazeteyi almamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانع إن أخذت جريدتك القديمة هذه معي؟
    E-postamı kontrol etmemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانعين لو تفقدت بريدي الإلكتروني؟
    Hey, bu görüşmede konuşmayı benim yapmamamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles مهلا , هل تمانع إذا أخذت القيادة على هذه المهم ؟
    Bir süredir çalıştığım için birbirimizi göremediğimizi biliyorum, ama bu gece Turk'le birkaç tek atmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles أعلم لأني أعمل كثيرا أننا لم نرى بعض لفترة لكن هل تمانعين إذا احتسيت شرابا مع تيرك الليلة؟
    Seni onu yerken izlememin bir sakıncası var mı? Open Subtitles أتمانعين أن أشاهدك وأنت تأكلين هذا؟
    Bunu yere koymamın bir sakıncası var mı acaba? Open Subtitles إذًا لو أمكنكِ .. أتمانعين إن وضعتُ هذه على الأرضية للحظة؟
    Ne hakkında konuştuğunuzu Söylemenin bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل لديك مانع في إخباري بما كنتم تتحدثون عنه ؟
    Arayıp haber vermemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع اذا أتصلت بها وأخبرتها بالأمر؟
    Biraz burada kalmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles تَتدبّرُ إذا أنا فقط تَدلّى هنا لقليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more