"bir saldırı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لهجوم
        
    • اعتداء
        
    • الهجوم على
        
    • من الهجوم
        
    • هناك هجوم
        
    • هجوم على
        
    • هجوم في
        
    • للهجوم على
        
    • لضربة واحدة
        
    • حدث أي هجوم
        
    • هجمة
        
    • هجوم آخر
        
    • هجوم غير
        
    • هجوماً من
        
    • هجومية
        
    Geçen perşembe şahsıma karşı gerçekten iğrenç bir saldırı yapıldı. Open Subtitles يوم الخميس الماضي. . المخلصين كَانَ الجسمَ لهجوم شخصي مُقْرِف.
    Eğer o hala buradaysa, başka bir saldırı planlıyor olabilir. Open Subtitles اذا مازال هنا , ربما يمكن ان يخطط لهجوم اخر
    Ve gördüğünüz şekilde, bir polis şefi şapkası gibi görünüyor, ama aslında bu bir saldırı, mavi renkli olan. TED ويمكنكم أن تروا أن هذا ، يشبه قليلا قبعة قائد ، ولكن في الواقع أن هذا اعتداء ، تلك التي بالأزرق
    Kennedy'nin şartlarını kabule giden son şeydi Kennedy, Küba'ya bir saldırı olmayacağının garantisini vermeye razı gelecek fakat Sovyetler Birliği Küba'dan tüm taarruz silahlarını geri çekmeliydi. Open Subtitles إلى قرار قبول شروط كينيدي والتي أبدى موافقته من خلالها على ضمان عدم الهجوم على كوبا
    Ultraviyole ve gümüş nitrat cephane kullanarak bir saldırı dalgası başlatacağım. Open Subtitles سأبد بموجة من الهجوم مستخدماً ذخائر نترات الفضة والأشعة الفوق البنفسجية.
    Bu sabah başka bir saldırı oluğu haberini aldım. Open Subtitles لقد إستلمت رسالة هذا الصباح لقد كان هناك هجوم أخر
    Paris'e bir saldırı başlattın mı? Open Subtitles شننتى هجوم على باريس اليس كذلك حاولت هذا
    İlki, bu sabah saat 8'de muhtemel bir saldırı olabileceğini belirten bir istihbarat vardı. Open Subtitles أمران، الأول هناك معلومات عن احتمال وقوع هجوم في الثامنة صباحا
    Birincisi, İkinci Dalga bugün şehirlerimden birine bir saldırı planlıyor. Open Subtitles الاول : ان الموجة الثانية تخطط للهجوم على احد مدننا اليوم
    Peki nasıl olurda insanlar bunun gibi bir saldırı sonucu ölür? TED حسنا كيف يموت الناس كنتيجة لهجوم من هذا النوع
    Geçtiğimiz senelerde çok iyi tanınan birçok hedefi çökerttiler, buna Birleşik Basın'ın Twitter hesabı da dahildi, yayınladıkları iletide Beyaz Saray'a bir saldırı düzenlendiğini ve Başkan Obama'nın yaralandığını yazdılar. TED حيث اخترقوا العديد من الأهداف المهمة في السنوات القليلة الماضية، منها حساب أسوشيتد برس على تويتر، والذي وضعوا فيه رسالة تقول بأن البيت الأبيض تعرض لهجوم أصيب فيه الرئيس أوباما.
    Elli saatlik, büyük bir saldırı için gereken kaynak var. Open Subtitles لدينا المصادر لخمسين ساعة لهجوم واسع النطاق
    Yani buraya bir saldırı mı olmuş? Open Subtitles إذا أنت تعني أن هذا المكان قد تعرض لهجوم
    Nicky, karanlık bir arka sokakta, sonradan ülkeyi terk eden bir adamın gerçekleştirdiği bir saldırı sonucu meydana geldi Open Subtitles حملت به أمّه أثناء اعتداء بممر خلفي من قبل رجل هرب عبر الحدود.
    Tera Mesa'da inşa edilen binanın Apaçi topraklarına bir saldırı olduğunu düşünmüş olabilir. Open Subtitles حسنا, له دخل كثير, ان كان جون يعتبر المبنى في تيراميسا على ارض الأباتشي اعتداء
    Örgüt elemanlarından zayiatların olduğu bir saldırı... Open Subtitles الهجوم على أعضاء المنظمة والتسبب في وقوع ضحايا
    Ve bütün karargahlara yakın bir saldırı için hazır olmalarını haber verin. Open Subtitles وقم بتاكيد كل الاوامر على ان الهجوم على وشك الحدوث
    Bu tarz bir saldırı günümüzde artık pek olası değil. Open Subtitles هذا النوع من الهجوم لم يعد يحدث منذ زمن بعيد
    Esas buradan defolup gitmezseniz bir saldırı olacak, anladınız mı? Open Subtitles لكن إن لم تبتعدا من هنا سيكون هناك هجوم ، هل تفهماني ؟
    Üç gün sonra sahile bir saldırı olacak ve onları alacaklar. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام سيحدث هجوم على الشاطئ و سيأخذونهن
    Bu sabah saat 8'de muhtemel bir saldırı olabileceğini belirten bir istihbarat vardı. Open Subtitles هناك معلومات عن احتمال وقوع هجوم في الثامنة من هذا الصباح
    Ana Gezegen Komutanlığı, Lucian İttifakı'nın Dünya'ya bir saldırı planladığı konusunda kesin kanıta ulaştı ve bu esirlerde o saldırıyı önlemeye yarayacak bilgiler olması oldukça mümkün. Open Subtitles قياده عالمنا استلمت تاكيد ان حلف لوشيان يخطط للهجوم على الأرض وإنه محتمل
    Bize lazım olan... ... maçoluğunuyerlebiredecek büyük bir saldırı. Open Subtitles نحتاج لضربة واحدة كبيرة تحطم رجولته
    Eğer bir saldırı başlarsa anında SVR ile ilişkilendirilecektir ve sizin, Rus Askerlerinin çantasını tutan kalmayacak. Open Subtitles إذا حدث أي هجوم سيتم ربطه حتمًا بـ(الاستخبارات الروسية) وأنت، القوات المسلحة (الروسية)
    Benimle gelmeni istiyorum. Yeni bir saldırı olacak. Burada Washington'da, kaynağım saat 19.00'da fitilin ateşleneceğini söyledi. Open Subtitles ستكون هناك هجمة أخرى هنا في العاصمة مصدري أخبرني أن العملية ستحدث على الساعة السابعة
    bir saldırı daha oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. Open Subtitles لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت
    Melek 305)}Bir saldırı olduğu gerçeği henüz doğrulanmaz 384)}NERV Karargahı'nın doğrudan istila edildiği söylentisi çıkar Open Subtitles هجوم غير مؤكد . إشاعات حول . نجاح المُساومة في المقر العام . هذا غير جيد
    Üssün kuzeyinde kalıp oradan bir saldırı düzenleyecekler. Open Subtitles شمال القاعدة تماماً, و ينسقون هجوماً من هناك
    Eğer yeni bir kanun çıkmasını önereceksem, En ve Tic komitesiyle veya her neyse, bir saldırı planı yapmalıyım. Open Subtitles فيجب أن أعد خطة هجومية عل لجنة الطاقة و الرون هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more