"bir saldırıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد كان هجوم
        
    • كان هجوماً
        
    • كان هجوما
        
    Yutkunması zor. Büyük bir saldırıydı, ve hazır değildik. Open Subtitles انه قاسي جداً , لقد كان هجوم رئيسي ولم نكن مستعدون
    Yutkunması zor. Büyük bir saldırıydı, ve hazır değildik. Open Subtitles انه قاسي جداً , لقد كان هجوم رئيسي ولم نكن مستعدون
    Bu, Amerikan Halkına yapılmış psikolojik bir saldırıydı ve bu durum askeri duyarlılığı harekete geçirdi. Open Subtitles لقد كان هجوم نفسى على الشعب الأمريكى وتم تنفيذه بدقة عسكرية
    Yüksek rütbeli bir başbuğun, ittifak sembolünüze yaptığı kasıtlı bir saldırıydı bu. Open Subtitles كان هجوماً فريداً من نوعه, يستهدف رمزاً للولاء من زعيم قبيلة بارز.
    Bu şirkete yapılan saldırı bana yapılan bir saldırıydı. Open Subtitles الهجوم على هذه الشركة كان هجوماً علي
    Ulusumuza yapılan bir saldırıydı bu. Open Subtitles لقد كان هجوماً على أمتنا
    Bu koordine edilmiş bir saldırıydı ve olası tüm hazırlığı yapmalıyız. Open Subtitles هذا كان هجوما منسقا ونحن نغطي جميع السيناريوهات هنا
    Korkunç bir saldırıydı. Open Subtitles كان هجوما شرسا
    Sivil zaiyatların bulunduğu ülke içi bir saldırıydı. Open Subtitles لقد كان هجوم عَلى أرض محلية وقد أسفر عن جرحى مدنيين
    Bu, bir saldırıydı - bize karşı. Open Subtitles لقد كان هجوم ... . ضدنا
    Sebepsiz yere vahşice bir saldırıydı! Open Subtitles لقد كان هجوماً شريراً
    Planlı bir saldırıydı. Open Subtitles بل كان هجوماً منسقاً
    Mükemmel bir saldırıydı. Open Subtitles كان هجوماً عظيماً
    Vahşice bir saldırıydı. Open Subtitles .لقد كان هجوماً وحشياً
    Bay Plouffe, bu büyük bir saldırıydı. Open Subtitles سيد (بلوف)، لقد كان هجوماً كبيراً
    Korkunç bir saldırıydı. Open Subtitles كان هجوما شرسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more