"bir sanatçıdır" - Translation from Turkish to Arabic

    • فنان
        
    O bir sanatçıdır, kardeşim. Şaşırmaya gerek yok, gerçek şu ki o Charlie değil, adı Edouard'dır. Open Subtitles إنه فنان يا صديقي واسمه ليس تشارلي
    Bay Tian bir sanatçıdır, hem de işini çok iyi yapan bir üstad Open Subtitles السيّد "تيان" فنان هو الذي جزأه إلى خمس نجوم
    Pablo daha büyük bir sanatçıdır fakat Matisse daha büyük bir ressamdır. Open Subtitles بابلو فنان كبير ماثير رسام كبير
    Balmumu ve kalan malzemelerle çalışan bir sanatçıdır. Open Subtitles انه فنان يعمل في الآثار والشمع
    Leo zeki bir sanatçıdır. Open Subtitles فنان الأسد الرائع، تعرف.
    Yaşlı adam iyi bir sanatçıdır. Open Subtitles العجوز فنان جيد
    Kardeşim Mico bir sanatçıdır. Böyle döküntü yerleri sever. Open Subtitles أخي (ميكو), إنه فنان تشكيلي و يحب القذارة
    Picasso bir zamanlar, her çocuk bir sanatçıdır demişti. Open Subtitles بيكاسو قال ان كل طفل هو فنان
    David bir sanatçıdır, Ve mükemmel tablolar yapar. Open Subtitles و(ديفيد) فنان فهو يرسم ملصقات سينمائية و ما شابه
    Kendisi sanatçıdır. Gerçekten, bir sanatçıdır. Open Subtitles إنه فنان، حقاً فنان
    Ama genel olarak harika bir sanatçıdır. Open Subtitles و لكنّه حقا فنان عظيم
    Gerçekten iyi bir sanatçıdır. Open Subtitles إنه فنان رائع حقاً
    - Çünkü Rowby bir sanatçıdır. - Sözleşmesi olan bir sanatçı. Open Subtitles لان روبي فنان فنان مرتبط بعقد
    Picasso'nun dediği gibi: "Her çocuk bir sanatçıdır. TED قال بيكاسو: "كل طفل هو فنان.
    Orozco gerçek bir sanatçıdır. Open Subtitles "أوزوكو" فنان بحق إنه رائع
    Bilirsin ki Davis gerçek bir sanatçıdır. Open Subtitles أنت تعلمين أن (دافيس ) فنان حقيقي
    - Sandler bir sanatçıdır. Open Subtitles -ساندلر) مزور فنان)
    O gerçek bir sanatçıdır. Open Subtitles وهو فنان.
    - Morris bir sanatçıdır. Open Subtitles مورس هو فنان
    Şahane bir sanatçıdır. Open Subtitles إنّه فنان رائع، (شوستاكوفيتش)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more