"bir sanatçıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان فنانا
        
    • كان فنان
        
    • كان فناناً
        
    • كانت فنانة
        
    Dean Masters 20'li yaşlarda ateşli bir sanatçıydı. Open Subtitles دين ماسترز كان فنانا رائعا عندما كان في العشرين
    O bir sanatçıydı ve o ne ise, sadece müzik ile vardı. Open Subtitles لقد كان فنانا... وما كانه كانه فقط بالموسيقى
    bir sanatçıydı demek. Open Subtitles اوه,حسنا,اذن هو كان فنانا
    Moby ben genç iken popüler bir sanatçıydı Open Subtitles يا اطفال .. موبي كان فنان شعبي عندما كنت شاباً
    Çok yetenekli bir sanatçıydı ve çok isabetliydi. Open Subtitles , كان فنان موهوب للغاية و دقيق للغاية
    Biraz saygı göster. O, önemli bir sanatçıydı. Open Subtitles عليك أن تظهر بعض الإحترام أحياناً فالرجل كان فناناً مهماً
    O bir sanatçıydı ve çalıştığı adamlar asla bunu anlayamadı. Open Subtitles كان فناناً. والناس الذي عمل لديهم لم يحصلوا على ذلك أبداً.
    Eş olmadan önce annem bir sanatçıydı. TED قبل أن تصبح زوجة، كانت فنانة.
    Muhteşem bir sanatçıydı. Bende iyi bir göz olduğunu söylerdi. Open Subtitles كانت فنانة عظيمة قالت بأني أملك موهبة
    İlk kocam, Jason, bir sanatçıydı. Open Subtitles زوجي الأول، جيسون، كان فنانا
    O da bir sanatçıydı. Open Subtitles كان فنانا أيضا.
    Kendisi tam bir sanatçıydı. Open Subtitles لقد كان فنانا
    Babam ticari bir sanatçıydı. Open Subtitles أبي كان فنان تشكيلي
    bir sanatçıydı. Open Subtitles لقد كان فنان
    O bir sanatçıydı, ama Hank'le tanıştı ve Hank fotoğraflarıyla dünyayı değiştirebileceğini söyledi. Open Subtitles كان فناناً .. لحين لقاءه بهانك الذي أخبره بأنه قادر على تغيير العالم من خلال صوره
    O bir sanatçıydı, kim onun yanında duracak? Open Subtitles ~~كان فناناً, ~~ومن يمكن أن يداني عظمته?
    Ben annenin etkisi diye düşünüyordum. Ah. O çok iyi bir sanatçıydı. Open Subtitles اعتقد أنه تأثير أمها كانت فنانة رائعة
    O büyük bir sanatçıydı gururu ve küçümsemesinin sınırı yoktu. Open Subtitles ...لقد كانت فنانة عظيمة أما هو فكان اعتزازه بنفسه و احتقاره لما هو جديد لا حدود له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more