"bir savaş suçlusu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجرم حرب
        
    bir savaş suçlusu için çalışmak hoşuna gitmedi. Open Subtitles لم يرض باكتشاف حقيقة أنه يعمل لصالح مجرم حرب.
    Ama bu adamın bir savaş suçlusu olduğunu destekleyen kanıtlar var. Open Subtitles ولكن هناك أدلة متزايدة أنَّ هذا الرجل هو مجرم حرب
    Briarcliff'te sadist ve muhtemelen bir savaş suçlusu olduğuna inandığım bir elemanımız var. Open Subtitles "هناك موظف في مصحّة "برايركليف أعتقد أنه يستمتع بعتذيب الآخرين وغالباً مجرم حرب
    Sizi bir savaş suçlusu olarak tanımlıyor. Araç, fırsat, ve neden. Open Subtitles يعرفك مجرم حرب مما يعني فرصة دافع
    bir savaş suçlusu ve ve onun Atlanta'daki kızı hakkında. Open Subtitles إنها عن مجرم حرب و ابنته في اتلانتا
    Adam uluslararası bir savaş suçlusu. Open Subtitles إنه مجرم حرب دولي. و لعلمكِ فقط
    bir savaş suçlusu arıyoruz demiştiniz. Open Subtitles لقد اعتقدت أنكم تبحثون عن مجرم حرب
    Kızın abisi Dadan bir savaş suçlusu. Open Subtitles أخّوها "دادان"؟ ، إنــه مجرم حرب!
    Cinayetin kurbanı Romanyalı bir savaş suçlusu. Open Subtitles الضحية المقتولة كان مجرم حرب
    O, saklanmakta olan bir savaş suçlusu. Open Subtitles إنه مجرم حرب ، وهو يختبئ
    Adam uluslararası bir savaş suçlusu. Open Subtitles إنه مجرم حرب دولي.
    Kocam bir savaş suçlusu değil. Open Subtitles زوجى ليس مجرم حرب
    Eski polisin, bir savaş suçlusu. Open Subtitles حاميكم السابق هو مجرم حرب
    Başkan bir savaş suçlusu! Open Subtitles الرئيس .. مجرم حرب
    Abuddin için bütün yaptıklarımdan sonra evime geliyorsunuz, yemeğimi yiyorsunuz ve beni bir savaş suçlusu olmakla itham ediyorsunuz. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجل (عبودين) أتيتم لبيتي، أكلتم طعامي وتتهمونني أني مجرم حرب
    Değil. O bir savaş suçlusu. Open Subtitles لا، هو مجرم حرب
    bir savaş suçlusu. Open Subtitles إنه مجرم حرب
    O bir savaş suçlusu. Open Subtitles انه مجرم حرب
    O bir savaş suçlusu. Open Subtitles إنه مجرم حرب.
    Yani bir savaş suçlusu. Open Subtitles -إذاً هو مجرم حرب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more