"bir seans" - Translation from Turkish to Arabic

    • جلسة واحدة
        
    • لجلسة
        
    • على جلسة
        
    • جلسة استحضار أرواح
        
    • جلسة تحضير أرواح
        
    Bazıları bir seans sonrası semptomlarında bir gelişme fark eder, diğerlerinin ise tepki vermesi daha uzun sürer. TED والبعض منهم يلاحظ تحسّناً بالأعراض بعد جلسة واحدة فقط، بينما يحتاج آخرون لفترة أطول حتى يستجيبوا للعلاج.
    polis prensiplerine göre, bir birimin amiri öldürüldüğünde, birimdeki herkes danışmanla bir seans görüşmek zorundadır. Open Subtitles -وفقاً لسياسة المارشالات ، عندما يقتل نائباً، كلّ عضو في وحدته يجب أن يُجري جلسة واحدة لإستشارة الحزن.
    Tek bir seans ya da daha fazla olabilir. Open Subtitles سواء فعلناها في جلسة واحدة او اكثر
    Onları son bir seans için buraya getirdik sorunu düzeltmek için. Open Subtitles لقد أعدناهم لجلسة أخيرة لتصحيح المُشكلة.
    Gecenin bir yarısında acil bir seans için e-posta atmanın sebebi şu "her zamanki sorunlar" olabilir mi? Open Subtitles أيمكنني تخمين أنّك أرسلت لي بريد إلكتروني في منتصف الليل، لجلسة طارئة بسبب مشاكل تتعلق بالحديقة؟
    bir seans yapabiliriz ya da bir Quija tahtan varsa büyü falan yapabiliriz. Open Subtitles بامكاننا الحصول على جلسة استحضار ارواح أو إذا حصلت على لوحة أويجا بامكاننا ان نصبح ودّونيين
    Düşünüyordum da biraz mum al ve perdeleri kapatıp kendi kendine küçük bir seans yap. Open Subtitles إجلب بعض الشموع أغلق الستائر إجري بنفسك جلسة استحضار أرواح
    Üç gece önce bir seans yaptığınızı söylemiştiniz. Open Subtitles قلت أن جلسة تحضير أرواح حدثت منذ ثلاث ليالي مضت
    bir seans. Aslında seansı tamamlayamadan oradan ayrıldım. Open Subtitles جلسة واحدة و لم تكملها حتى
    Haftada bir seans mı? Open Subtitles جلسة واحدة في الأسبوع؟
    bir seans daha gel. Open Subtitles أنظر, إمنحني جلسة واحدة
    - Sadece bir seans mı kaldı? Open Subtitles جلسة واحدة فحسب، حقاً؟
    - Sadece bir seans mı kaldı? Open Subtitles جلسة واحدة فحسب، حقاً؟
    Belki şu iyi doktorla bir seans ayarlayıp üzerinde biraz ters psikoloji denesem iyi olacak. Open Subtitles "لعله من الأجدر لي أن أحدّد موعداً لجلسة مع الطبيب البارع وتجربة الطب النفسي العكسي"
    Baban ve senin bulunacağın bir seans için hazırlık yapmam gerekir. Open Subtitles أحتاج وقتاً كي أحضر لجلسة لك و لوالدك
    Harvey, acil bir seans için günümü sana ayırmamı istedin ve bende ayırdım. Open Subtitles (هارفي), لقد طلبت مني ان ألغي مواعيد اليوم لجلسة طارئة, و قد فعلت
    Judith ile bir süreliğine uzaklaşabiliriz bu yüzden son bir seans yapmak istedim. Open Subtitles انا و " جوديث " قد نغيب لفترة لذا انا فقط اردت الحصول على جلسة اخيرة
    bir seans daha gelecek misin? Open Subtitles هل سأحصل على جلسة أخرى؟
    Sadece basit bir seans yapacağız. Open Subtitles جلسة استحضار أرواح بسيطة.
    Aslında, ne gereken bir seans olduğunu. Open Subtitles فى الحقيقة ما يحتاجونه هو جلسة تحضير أرواح
    Evet, burda kal. El ele tutuşalım ve bir seans yapalım. Open Subtitles نعم، نتجمع سوياً بأيدي متشابكة و نعقد جلسة تحضير أرواح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more