"bir sebebi var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك سبب
        
    • هل من سبب
        
    • هل هنالك سبب
        
    • هل هناك أي سبب
        
    • أثمّة سبب
        
    • أهناك سبب لعدم
        
    • وهل هناك سبب
        
    • هل يوجد سبب
        
    • هل يوجد سبباً
        
    • هل هناك أيّ سبب
        
    • أمن سبب
        
    Bunu bir FBI laboratuvarına götürmemenin bir sebebi var mı ? Open Subtitles هل هناك سبب أنك لا تقوم بعملك عبر مختبر المباحث الفيدرالية؟
    Evliliğiniz hakkında konuşmak istememenizin özel bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب بشكل خاص أنك لا تريدين مناقشة زواجك؟
    Bu soruşturma dışında, burada oluşunuzun başka bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب آخر لحضورك هنا ، وبالاضافة الى هذا التحقيق؟
    Bu kaktüsü alarm saatini olduğu yere koymanın herhangi bir sebebi var mı? Open Subtitles هل من سبب محدد لكي تضعيها في مكان المنبه؟
    Güneş yokken orta bölmede güneş gözlüğünü takmanın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هنالك سبب لوضعك النظارات في وسط السفينة
    İşimize dönüp, işe yarar bir şeyler yapmamamızın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب يمنعنا من العودة لعملنا، و القيام بعمل مفيد؟
    Bunu, Little Creek'te yapmamanızın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم فعلك هذا في الجدول الصغير؟
    Birden çıkagelmeyi sevdiğini bilirim ama burada olmanın bir sebebi var mı? Open Subtitles اعلم انك معجب كبير بالفن الشعبى , لكن هل هناك سبب آخر لوجودك هنا ؟
    Çalan alarmı ve komşuların bir çığlık duyduklarına dair ettikleri telefonu göz ardı etmenizin belli bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلك تهمل الإنذار؟ والإتصال من الجيران بعد سماعهم صراخاً؟
    Çalan alarmı ve komşuların bir çığlık duyduklarına dair ettikleri telefonu göz ardı etmenizin belli bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلك تهمل الإنذار؟ والإتصال من الجيران بعد سماعهم صراخاً؟
    Kocanızın benimle direk konuşmamasının bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب ما يجعل زوجك لا يتحدث الي مباشرة؟
    Kocanızın benimle direkt olarak konuşmamasının bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم حديث زوجكِ لي بشكل مباشر؟
    Affedersiniz efendim, oval ofis yerine burada olmanızın bir sebebi var mı? Open Subtitles عفواً سيدي، هل من سبب أنك هنا وليس في المكتب الرئاسي؟
    Adamın bu şirketi yerle bir etmesi için herhangi bir sebebi var mı? Open Subtitles هل من سبب عملي يجعله يخرب شركة تصميم المواقع الالكترونية؟
    Bu konuşmayı benimle kasada kilitli bir şekilde yapmanın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل من سبب يدعوك لإجراء هذه المحادثة وأنت حبيسة معي بخزينة؟
    - Onu taşımalarının bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هنالك سبب يجعلهم يحركونها ؟
    Bu ikisinin beni görebilmesinin özel bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب محدد لما يستطيع هذان رؤيتي ؟
    Buraya otel odasını kullanmadan gelmemizin bir sebebi var mı? Open Subtitles أهناك سبب لعدم مجيئنا لهنا من خلال غرفة الفندق؟
    Habire "ikimiz" demenin bir sebebi var mı? Open Subtitles وهل هناك سبب لإستمرّارك بقول "نحن"؟
    Var oluşumuzun bir sebebi var mı... ...bu soluk ve değerli dünyamızda? Open Subtitles هل يوجد سبب لوجودنا هنا في عالمنا الباهت والثمين؟
    Beni buraya davet etmenin özel bir sebebi var mı? Open Subtitles لذا هل يوجد سبباً محدد لدعوتى هنا ؟
    Hastane koridorlarında başıboş dolaşmasının bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب لتجولها في المستشفى بدون عناية؟
    Babam çoktan işe gitmişti, annem de duştaydı. Bundan daha önce bahsetmemenin bir sebebi var mı? Open Subtitles أمن سبب منعكَ من ذِكر هذا سابقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more