"bir sebebim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أمتلك سبباً
        
    • لدي أي سبب
        
    • ليست لدي دوافع
        
    • ليس لدي سبب
        
    • ليس لدي سبباً مقنعاً
        
    • أملك سبباً
        
    Sana verecek iyi bir sebebim yok. Open Subtitles لا أمتلك سبباً جيداً لأعطيه لكِ
    Sana verecek iyi bir sebebim yok. Open Subtitles لا أمتلك سبباً جيداً لأعطيه لكِ
    Bu salondaki kimseye yalan söylemek için bir sebebim yok. Open Subtitles تقول الحقيقة؟ ليس لدي أي سبب للكذب على أي شخص في القاعة
    Artık seninle yarışmak için bir sebebim yok. Open Subtitles ليس لدي أي سبب لأتبارى معك بعد الآن
    Len'i öldürmek için bir sebebim yok. Open Subtitles ولماذا أفعل هذا؟ ليست لدي دوافع "لقتل "لين
    Len'i öldürmek için bir sebebim yok. Open Subtitles ليست لدي دوافع "لقتل "لين
    Buraya kadar geldiğime göre, artık düşmanın olmak için bir sebebim yok. Open Subtitles ، الآن بعد جئت لهذا الحد ليس لدي سبب لأن أكون عدوك
    Buraya tekrar gelmek için fazla bir sebebim yok. Open Subtitles حسناً ليس لدي سبباً مقنعاً للعودة إلي هنا بعد الآن
    Yani çalışmak için bir sebebim yok. Open Subtitles هل مستوعب بأنني لا أملك سبباً للعمل الآن
    Üstelik karımı incitmek için bir sebebim yok. Open Subtitles وليس لدي أي سبب لإيذاء زوجتي
    Evet, biliyorum, vaskülit olması için bir sebebim yok. Open Subtitles نعم، أعلم ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية
    Yerel haberlerde spikerlik yapamıyorsam yaşamak için bir sebebim yok demektir. Open Subtitles إذا لم أستطع تقديم الأخبار المحلية ليس لدي سبب لأعيش
    Buraya tekrar gelmek için fazla bir sebebim yok. Open Subtitles حسناً ليس لدي سبباً مقنعاً للعودة إلي هنا بعد الآن
    Kız kardeşinin, bana ya da amaca karşı bağlılığından şüphe etmem için bir sebebim yok. Open Subtitles لا أملك سبباً للتشكيك في إخلاص شقيقتك لي وللقضية.
    - Aksi için bir sebebim yok. Open Subtitles لا أملك سبباً لأن لا أثق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more