"bir senedir" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ سنة
        
    • منذ عام
        
    • لمدة سنة
        
    • لمده عام
        
    • لأكثر من سنة
        
    • أكثر من سنه على أخر مره
        
    Dur biraz. bir senedir ölüsün, bu manyaklar tarafından kovalanıp durdum Open Subtitles إنتظري قليلاً , كنت ميتة منذ سنة وأولئك الرجال اللذين يلاحقونني
    Ama bir senedir nişanlısınız ve hâlâ evlilik tarihiniz yok. Open Subtitles ،لكنكما مخطوبان منذ سنة كما أنكما لم تحددا موعداً للزواج
    ki kendisiyle bir senedir konuşmadığımız ve muhtemelen şu anda şehirde. Open Subtitles بل كما لو أننا لم نتحدث إليه منذ عام وهو الآن في المدينة، ولم يتكبَّد عناء الإتصال بنا
    Bu arada, dışarıdaki reklam panosuna bir senedir para yatırıyorum ama hiç getirisi yok. Open Subtitles بينما ظللت أدفع ثمن اللوح الإعلاني بالخارج منذ عام ولا أستفيد منه شيئاً
    Çünkü bir senedir mağarada yaşayan o deli bombacı herife karşı hâlâ kızgınım. Open Subtitles لأنني مازلت مثارة من ذلك الرجل المجنون صاحب القنبلة , الذي عاش في كهف لمدة سنة
    Seni bir senedir görmüyorum, süper modellere dönmüşsün? Open Subtitles لا أراكِ لمده عام وتتحولين إلى عارضه أزياء ؟
    bir senedir uyumadığını söylüyorlar. Open Subtitles هم يقول بأنّه لم ينم لأكثر من سنة.
    Yani birbirinizi zaten bir senedir tanıyorsunuz. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا قليلاً لقد كنت متزوج منذ سنة
    bir senedir peşinde koştuğum bir beyefendi var ve bu günah dolu sonbahar gecelerinde ve bol göğüslü akıl hocam Joy Behar'ın göğüslerinin altında George Altman'a çıkma teklif etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles هناك رجل اقوم بتطويقه منذ سنة والأن في ليالي الخريف الفاتنة وتحت صدر تمثالي النصفي
    Neredeyse bir senedir ailemle birlikte yaşamadığımı biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنني لا أعيش مع عائلتي منذ سنة.
    Hadi mızmızlanma. bir senedir birbirimizden uzaktaydık Ve senin havaya uçmadığına sevindim. Open Subtitles لذا اقترب، لأننا لم نكن مع بعض منذ سنة وأنا مسرور "بيت" لأنك لم تنسف.
    Jeoloji okuyorum ve bir senedir oradayım. Open Subtitles أنا أدرس الجيولوجيا , وأنا أدرس منذ سنة
    bir senedir ilk sigaram. Open Subtitles سيجارتى الاولى منذ سنة
    Yerini bilmen gerek, bir senedir orada oturuyordun. Open Subtitles لا بد أنك تعرفه فقد كنت تجلس به منذ عام من الآن
    Gizli bir iç görevi olduğu tahmin edilmesine rağmen bir senedir kayıptı. Open Subtitles لقد كان مختفيا منذ عام وقد كان فى مهمة سرية محلية
    bir senedir Los Angeles'tan uzaktayım ve buraya seninle takılmaya geldim. Open Subtitles لم آت ل"لوس أنجليس" منذ عام و أتيت هنا لأمرح معك
    Bu çok garip; çünkü bir senedir rehberliğe gitmiyorum. Open Subtitles هذا مُضحكًا، لأنني لم أذهب للمسئول الإجتماعي منذ عام.
    Sen bir senedir deniyorsun ve Brick yerinden kımıldamadı. Open Subtitles هل تمزحين معي؟ لقد كنتي تحاولي فعل ذلك منذ عام بريك بريلند لم يتزحزح
    Bu sayaç annemin öldüğü o andan bu yana tam bir senedir geri sayıyor. Open Subtitles هذه الساعة تأخذنا بالضبط إلى نفس لحظة وفاتها منذ عام
    bir senedir kimseyle sevişmedin ve bulduğun ilk adam en yakın arkadaşım. Open Subtitles انت لم تمارسي الجنس لمدة سنة واول شخص تختاريه لكي تفعلي معه ذلك هو اعز اصدقائي
    bir senedir bunları yaparken onu izliyorum saten. Open Subtitles كٌنت أراها وهي تتعامل مع هذه الحماقات لمدة سنة
    bir senedir uyuşturucu kullanmadım, tamam mı? Open Subtitles لقد كنتُ نظيفًا لمدة سنة. مفهوم؟
    Evlendikleri gün, Rose Red inşaatı bir senedir devam ediyordu ve şimdiden üç ölüm olmuştu, bir ustabaşı dahil olmak üzere. Open Subtitles بمجرد ان تزوجوا كان "روز ريد" تحت الانشاء لمده عام وكان هناك بالفعل ثلاث حالات وفاه
    bir senedir üzerinde uğraşıyordu. Open Subtitles لقد ظل يعمل عليها لأكثر من سنة
    Onu neredeyse bir senedir görmedin. Open Subtitles لقد مرت أكثر من سنه على أخر مره قمت بزيارتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more