"bir servet değerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • تساوي ثروة
        
    • تكلفة باهظة
        
    • يساوي ثروة
        
    • يستحق ثروة
        
    -Bu bir servet değerinde olmalı. Open Subtitles . أَبّي ، هذه الأشياء لابد أَنْها تساوي ثروة
    Biliyorsun, siber-teknolojinin kendisi bile küçük bir servet değerinde. Open Subtitles أوتعرف ، كلّ تلك التقنية المعلوماتية تساوي ثروة لا بأس بها
    Ayrıştırılmamış şu hali bile bir servet değerinde. Open Subtitles نحن حرقناه من قبل في النار ولكن تلك الكومة تساوي ثروة
    Hatta çoğu kişi için bir servet değerinde. Open Subtitles وبالنسبة لمعظم الناس تكلفة باهظة.
    Onu alamazsınız. O şey bir servet değerinde. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ هذا إنه يساوي ثروة
    Hasarsız hali, küçük bir servet değerinde. Open Subtitles لم يصب بأذى, الأمر يستحق ثروة صغيرة.
    bir servet değerinde olacağını düşündüm. Open Subtitles حسناً، فكرت من أنها قد تساوي ثروة
    Tom, bu kasetler bir servet değerinde. Open Subtitles توم، هذه الأشرطةِ تساوي ثروة.
    Bu dilekler bir servet değerinde. Open Subtitles فتلك الأمنيات تساوي ثروة
    Bu sepette her biri küçük bir servet değerinde tam 12 tane Faberge yumurtası var. Open Subtitles هناك 12 بيضة (فابروجيه) بتلك الخزانة وكل واحدة تساوي ثروة صغيرة
    Hepsi bir servet değerinde. Open Subtitles إنها تساوي ثروة
    Ama bu tablo, ıım, küçük bir servet değerinde. Open Subtitles لكن هذه اللوحة تساوي ثروة
    Bu alet bir servet değerinde. Open Subtitles هذة الآلة تساوي ثروة
    Bu sandalyeler bir servet değerinde. Open Subtitles هذه الكراسي تساوي ثروة.
    Dur, o bir servet değerinde. Open Subtitles إنتظر ! انها تساوي ثروة.
    Hatta çoğu kişi için bir servet değerinde. Open Subtitles وبالنسبة لمعظم الناس تكلفة باهظة.
    - Bu ev bir servet değerinde olmalı. Open Subtitles لابد من أن هذا المنزل يساوي ثروة.
    - Siktir! bir servet değerinde olmalı. Open Subtitles لا بد أنه يساوي ثروة
    bir servet değerinde olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون ا يساوي ثروة!
    Bu bir servet değerinde olduğunu! Open Subtitles هذا يستحق ثروة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more