Bu günlük oyunlar bir servete mal oluyor, ama yeni vergiler almıyoruz. | Open Subtitles | هذه الألعاب الأولمبيه تكلفنا ثروة ورغم ذلك لم نفرض ضرائب جديدة حتى |
Bu günlük oyunlar bir servete mal oluyor, ama yeni vergiler almıyoruz. | Open Subtitles | هذه الألعاب الأولمبيه تكلفنا ثروة ورغم ذلك لم نفرض ضرائب جديدة حتى |
Komite, çok sayıda ehliyet düzenlemez. Ufak bir servete mal olmuş olmalı. | Open Subtitles | لجنة سيارات الأجرة لا تصدر الكثير من الميداليات لظلت قيمتها ثروة صغيرة |
Diş telin bir servete mal olmasaydı yüzüne şaplağı indirmiştim. | Open Subtitles | كنت لأصفعك على وجهك لهذا إن لم تكلف قلادتك ثروة |
Evrak kutusu teknoloji milyarderi Dreyfuss'a ufak bir servete satılmış. | Open Subtitles | ورقة مطوية عن ثروة صغيرة الى تكنلوجيا المليونير مالكلوم داريفيوس |
Bunda da dikkatli ol. bir servete mal oldu. | Open Subtitles | كوني حذرة في التعامل مع هذا أيضا فقد كلف ثروة |
Komiserim, tüm bu hidrolikler ve motorlar bir servete mal olmuştur. | Open Subtitles | يا إلهي، كل ناقلات المحرك لا بدّ وأنّها كلّفت ثروة |
Ama tüm bu operasyon için sanırım biraz acele etmeliyim, ...zira ona ödediğim para bize bir servete mal oluyor ve yetmezmiş gibi bir de ondan pay isteyen eski patronu var. | Open Subtitles | لكني أريد ان أسرع في هذه العملية لأنها تكلفنا ثروة و لديها هذا المدير القديم الذي يدّعي إنه يريد نسبه |
Bu size hukuk harçlarında ve sendika aydatında bir servete mal olur. | Open Subtitles | سيكلفكم ثروة طائلة بالرسوم القانونية و نفقات الوحدة |
Sana bir servete mal olur ve eninde sonunda eline sıçar. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
E.M.P. den sonra bir servete mal olmuştur. | Open Subtitles | .لقد اصبحت تساوي ثروة بعد انقطاع الاتصالات |
Üzgünüm. Bu kadarı çok fazla. Bu gece bir servete mal olmuş olmalı. | Open Subtitles | أنـا آسف ، هذا صعب علي ، هذه الليلة لابد و أن كلفت ثروة |
Ayrıca beni rahat bırakmazsan yemin ediyorum Cornell'e giderim ve bu sana bir servete patlar. | Open Subtitles | و أتعلمين شيئا, اتركيني و شأني و إلا أقسم أني سأذهب إلى كورنل و سيكلفك ذلك ثروة كبيرة |
Mafya bu sayede azar azar alarak bir servete ulasti. Sonra da hükümet kapatti. | Open Subtitles | والمنظمات الإجراميّة جَنتْ ثروة من العقود حتى أغلقته الولاية |
Bana bir servete mâl oldu, fakat artık ben de bir asilzadeyim! | Open Subtitles | لقد كلف ثروة ,ولكن يمكنك ان تنادي بسيدي الآن |
Bu adamın tek farkı, bana bir servete mâl olmasıydı, oysa sen senin kontratına sadece 2 sent ödedim, ve sen hâlâ buradasın. | Open Subtitles | ذلك الفتى هو شيء, قد كلفني ثروة, إلا أنك.. دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا, |
Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak. | Open Subtitles | ستساوي ثروة صغيرة يوما ما بتلك الحملة الترويجية العتيقة |
Bunun hiç sonu yok, bize bir servete mâl olabilir. | Open Subtitles | يمكن للأمر أن يستمر طويلا ويكلفني ثروة لأجل ذلك |
Eğer yaptığın işi sevmezsen bu ona bir servete mal olur. O da bunun farkında. | Open Subtitles | إذا لم تحبّ ما تقوم به فإنّ ذلك سيكلّفه ثروة طائلة ، وهو على علم بذلك |
Meh. Gerçekten bir servete maal olmuş olmalı. | Open Subtitles | ألم يكن الحفل مذهلاً للغاية ؟ من المؤكد أنه كلف ثروة |
Genpou Ailesi kuşaklar boyu süren oyuncak üretimi ve pazarlaması ile büyük bir servete kavuştu. | Open Subtitles | عائلةُ جيبنو حققت ثروةً هائلة من خلال إنتاج و بيع الالعاب عبر الاجيال |