"bir sihir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يولد سحر
        
    • سحرية
        
    • بعض السحر
        
    • من سحر
        
    • السحر هذا
        
    • كالسحر
        
    • السحرية
        
    • سحراً من شأنه
        
    # İki ses birden yükselirse, bunda güçlü bir sihir var # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}يولد سحر قويّ عندما يتسامى صوتان
    # İki kalp bir attığında, bunda güçlü bir sihir var # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}يولد سحر قويّ عندما يتّحد قلبان
    Yani bizden önce bizim içimizi, ...bütün rüyalarımızı, arzularımızı hatta suçlu duygularımızı doğrudan bir şekilde canlandıran, cisimleştiren bir sihir kapasitesine sahip olan bir nesne. Open Subtitles شيء يمتلك قدرة سحرية على تجسيد أحلامنا الدفينة ورغباتنا وحتى شعورنا بالذنب أمامنا مباشرة
    Müsaade ederseniz, Sayın Yargıç bir sihir numarası yapmak istiyorum. Open Subtitles ...إذا سمحتَ لي سيدي القاضي أود أن أريك حيلة سحرية
    Ve bazı şeyler açıklanamaz. Gerçek bir sihir görmek ister misin? Open Subtitles . و بعض الأشياء غير متوقعة تريدين أن تري بعض السحر الحقيقي ؟
    Tarikat Gücünden daha güçlü olan bir sihir hiç duymadım. Open Subtitles لم اسمع ابدا عن سحر اقوي من سحر "أوردين".
    Bu nasıl bir sihir? Open Subtitles اي نوع من السحر هذا ؟
    Belki, Arap kadınlarının çok güzel olmamalarından. Her ne idiyse, bir sihir gibiydi. Open Subtitles ربما لأن العربيات كن مسالمات أياً كان السبب ، فقد كان كالسحر
    Şehir merkezinde dandik küçük bir binadaydı. ama asansörle çıkarsınız, kapılar bir açılır -- işte böyle küçük, minik bir sihir dükkanı. Sihir dükkanındasınız. TED و لكنك و انت فى المصعد, يفتح لك الباب.. سيكون فى إنتظارك متجر الأدوات السحرية. و تصبح داخل متجرا للأدوات السحرية.
    Ayrıca hastalık ve acıyı tedavi edecek bir sihir de biliyorum. Open Subtitles أعرفُ سحراً من شأنه أن يعالج مرضك وألمك.
    # İki ses birden yükselirse, bunda güçlü bir sihir var # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}يولد سحر قويّ عندما يتسامى صوتان
    # İki kalp bir attığında, bunda güçlü bir sihir var # Open Subtitles {\pos(190,230)\cH92FBFD\3cHFF0000}يولد سحر قويّ عندما يتّحد قلبان
    Güçlü bir sihir var... Open Subtitles ...يولد سحر قويّ
    Müsaade ederseniz, Sayın Yargıç bir sihir numarası yapmak istiyorum. Open Subtitles ...إذا سمحتَ لي سيدي القاضي أود أن أريك حيلة سحرية
    Bu bir sihir değil ya da bir projeksiyon makinesi kullanmıyoruz, 3-D teknolojiside kullanmıyoruz. Open Subtitles إنها ليست سحرية أو إسقاطاً خلفياً، أو تقنيةً ثلاثية الأبعاد
    Seni başka bir sihir gösterisiyle... eğlendirme sırası. Open Subtitles . اذاً , لنرى كيف سنمتعك . بخدعة سحرية اخرى
    Siz çocuklar gerçek bir sihir görmek ister misiniz? Open Subtitles ـ أيها الفتى هل تريد أن ترى بعض السحر حقيقي؟
    Eğer kazanırsan, arkadaşım sana bir sihir gösterecek. Open Subtitles ولكنّها كذلك صديقي سيريك بعض السحر
    Bu ne tür bir sihir? Open Subtitles أي نوع من السحر هذا ؟
    Ve sonra bir gün, bir sihir gibi, seni hayatıma geri getirdi. Open Subtitles كالسحر ما يوما وبعدها اخره مره حياتى الى يعيدك
    Bilmiyorum. Şehirde bilmediğimiz bir sihir dükkanı falan var mı? Open Subtitles لا أعلم، لكن هل هناك محل للأشياء السحرية في البلدة لا نعلم عنه ؟
    Düşmanlarının silahlarını defedecek bir sihir biliyorum. Open Subtitles أعرف سحراً من شأنه أن يُبعد أسلحة الأعداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more