"bir silaha" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى سلاح
        
    • لسلاح
        
    • إلى مسدس
        
    • إلى بندقية
        
    • سلاحاً لائقاً
        
    Komünizme karşı mücadelesini Cumhuriyetçiler adına bir silaha dönüştürdü. Open Subtitles قلب حملته ضد الشيوعية إلى سلاح في جانب الجمهوريين
    Seninle o denizaltıya geleceksem, ateşli bir silaha ihtiyacım var. Open Subtitles لو أني سأنزل إلى الغواصة معك، فأنا في حاجة إلى سلاح
    Şirketin emirleri doğrultusunda, virüsü bir silaha dönüştürmeyi denedi. Open Subtitles , بأوامر من الشركة حاولت التلاعب بالفيروس و تحوله إلى سلاح
    Eğer sizin yüce ihtişamınıza adanmışsam beni yarı yolda bırakmayacak bir silaha ihtiyacım var. Open Subtitles لا، إذا كنت سأنتصر من أجل مجدك العظيم فأحتاج لسلاح لا يهزم
    Şimdi de çocuğu aldılar en iyi arkadaşlarının çocuğunu onu, sırf seni yenmek için bir silaha dönüştürecekler. Open Subtitles و الآن، لقد أخذوا طفلة طفلة صديقيك المقربين و سيقومون بتحويلها لسلاح فقط لهزمك
    Hayır, aslında ben bir süper kimya faresiyim. Yine de bir silaha ihtiyacım var. Open Subtitles كلا, إنني هاوٍ مطلق للمواد الكيميائية لكنني ما زلت بحاجة إلى مسدس
    Havalı çekiç, tek mermilik, kusurlu bir silaha dönüşür.. Open Subtitles يحول المطرقة الهوائية إلى بندقية غير دقيقة تحمل رصاصة واحدة
    Düşündüm de, eğer badigartım olacaksan düzgün bir silaha ihtiyacın var. Open Subtitles فكرت إذا كنت ستصبح حارسى فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً
    Ama bir araya getirirseniz, bir silaha dönüşürler. Ama bu da dünyanın dört bir yanındaki başka insanların sahip olduğu bir yetenek. Open Subtitles ولكن بدمجهم إلى بعضهم وتحويلهم إلى سلاح وتلك مهارة أخرى، القلة من الناس يمكنهم فعلها حول العالم
    bir silaha, ama sende yok değil mi? Open Subtitles أنتَ تحتاج إلى سلاح ، لكنكَ لا تمكلكَ واحداً ، صحيح؟
    Hayır, sadece seni bir silaha çevirmeye çalışıp başarısız olduğunu biliyor. Open Subtitles كلّا، وإنّما يعلم أنّها حاولت تحويلكَ إلى سلاح وفشلت.
    Radikaller, devrimin yüksek ideallerini düşmanlarını yok eden bir silaha dönüştürmüşlerdi. Open Subtitles حَوَّل المتطرفون مُثُل الثورة العليا إلى سلاح للتخلص من أعدائهم
    Malcolm onu bir silaha dönüştürmek için şirketimin Uygulamalı Bilimler bölümünü kullandı. Open Subtitles مالكون أخذ قسم العلوم التطبيقية في شركتي ليحوله إلى سلاح.
    Onun peşindeki yaratığı durdurmak için bir silaha ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى سلاح لأيقاف مخلوق يقوم بملاحقتها
    Şimdi de çocuğu aldılar sırf, seni alt edebilecek bir silaha dönüştürmek için. Open Subtitles و الآن، لقد أخذوا طفلة و سيقومون بتحويلها لسلاح فقط لهزمك
    Bu büyüklükteki bir silaha nasıl güç veriyorlar? Open Subtitles كيف يمكن تدبير الطاقة اللازمة لسلاح بهذا الحجم؟
    Yine de basit bir mücevheri nasıl ölümcül bir silaha dönüştüreceğimiz var. Open Subtitles ما زالت لدينا مشكلة تحويل حلية لسلاح قاتل
    Eğer bir silaha ihtiyaç duyduysa bu sadece korunmak içindi. Open Subtitles إذا إحتاج إلى مسدس , هذا لكي يحمي نفسه فقط ..
    - Bu cehennem çukurunda, bir silaha ihtiyacım olacak. Open Subtitles -في هذه البقعة الجهنمية, سأحتاج إلى مسدس -في الدرج السفلي إلى اليسار
    Takip edilemez bir silaha ihtiyacın var. Open Subtitles سوف تحتاجين إلى مسدس غير قابل للتتبع
    Kesinlikle büyük bir silaha ihtiyacın olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا حقا تعتقد أنك بحاجة إلى بندقية أكبر.
    Farkettim ki eğer badigardım olacaksan adam gibi bir silaha ihtiyacın var. Open Subtitles فكرت إذا كنت ستصبح حارسى فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more