"bir silahtan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من سلاح
        
    • أنه نفس الفاعل
        
    • وجود سلاح
        
    • من المسدس
        
    • سلاح آخر
        
    5 dakikadan daha fazla çalışmayan bir silahtan daha iyi. Open Subtitles نحن نعتقد أنها أفضل من سلاح . لن يعمل لأكثر من خمس دقائق
    Veya park edip içki içerken kendisi bir el kurşun sıktı veya farklı bir silahtan. Open Subtitles أو أطلق رصاصة وهو يقف ثملاً هناك أو قد تكون من سلاح آخر
    Kratsov olayı için hazırladığın raporda da nadir bulunan bir silahtan bahsetmiştin. Open Subtitles تقاريرك من مسرح الجريمه, تقود أنه نفس الفاعل أيضاَ _ نـــعـــم, سيدى _
    Kratsov olayı için hazırladığın raporda da nadir bulunan bir silahtan bahsetmiştin. Open Subtitles تقاريرك من مسرح الجريمه, تقود أنه نفس الفاعل أيضاَ _ نـــعـــم, سيدى _
    - Bana başka bir silahtan bahsetti. Open Subtitles لقد أخبرنى بشأن وجود سلاح آخر إنه كاذب مُكْرهٌ
    Daniel bana Dakara'daki Jaffa'ların elinde olan çok güçlü bir silahtan bahsetmiyor muydu? Open Subtitles ألم يكن * دانيال * من أخبرُني عن وجود سلاح قوي جداً فى يد الـ * جافا * على " داكارا " ؟
    bir silahtan korkmayacak kadar çok vuruldum, evlat. Open Subtitles لقد ضربت عدة مرات لكى يخافوا من المسدس , ياولد
    Muhtemelen kendisini vuranla tıpatıp aynı olan bir silahtan atılmış kendisini vuranla tıpatıp aynı bir antik mermi ateşlemiş. Open Subtitles وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق
    Polis, merminin arabasına yüksek kalibreli bir silahtan geldiğini söylüyor. Open Subtitles ولكن الشرطة تقول إن إطلاق النار على سيارته جاء من سلاح من العيار الثقيل
    Yaranın yeri bir silahtan, bir darbeyi işaret ediyor. Open Subtitles يوحي مكان الثقب إلى ضربة واحدة من سلاح واحد.
    Silah sesi yarı otomatik bir silahtan geldi. Open Subtitles هذه الطلقه جاءت من سلاح نصف آلي.
    Silah sesi yarı otomatik bir silahtan geldi. Open Subtitles هذه الطلقه جاءت من سلاح نصف آلي.
    Bir bıçak, bir silahtan daha etkilidir... Open Subtitles السكين يكون غالبا افضل من المسدس
    Ateş gücü önemlidir, ...ama operasyon muhtemelen bir silahtan çok taze piller tarafından kurtarılır. Open Subtitles و لكن لمهمة على الأرجح أن يتم فيها الإنقاذ بواسطة بطاريات جديدة أفضل من المسدس " أحضر الكاميرا"
    Duck öldürücü kurşunun başka bir silahtan ateşlendiğini söyledi. Open Subtitles (داك) قال أن الطلقة التى أدت للموت كانت من سلاح آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more