"bir takım çalışması" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمل جماعي
        
    • من العمل الجماعي
        
    • جهد جماعي
        
    O burada proje menejeri. Yaptıkları her şey, kesinlikle bir takım çalışması. Bu programı o yürütüyor. TED انه هناك مدير المشروع. و اي شيء يعملونه هو من دون شك عمل جماعي. إنه يقود البرنامج.
    Sana saygı duymam için tek yol düşündüğün ve yaptığın bu şey bir takım çalışması değil, buna ego denir. Open Subtitles و أنتِ تعتقدين ان الطريقة الوحيدة التي سأحترمكِ بها إذا أعطيتيني القطعة الأخيرة من اللغز ذلك ليس عمل جماعي, بل غرور
    Bu iş, olağanüstü bir takım çalışması gerektiriyor. Open Subtitles إنها تتطلب عمل جماعي إستثنائي.
    Burada birlikte çalışalım, ha? Küçük bir takım çalışması. Open Subtitles لنعمل معا هنا، شئ من العمل الجماعي..
    Ufak bir takım çalışması, belki de. Open Subtitles القليل من العمل الجماعي , ربما
    Bense bunun bir takım çalışması olduğunu sanmıştım. Open Subtitles -طالما ظننت أن هذا كان جهد جماعي
    Bu bir takım çalışması. Open Subtitles إنّه جهد جماعي.
    Burada bir takım çalışması var değil mi? Open Subtitles إنه عمل جماعي, اليس كذلك؟
    Çok iyi. Ailevi bir takım çalışması. Open Subtitles جيّدٌ جدًّا، عمل جماعي عائلي.
    - Burada yaptığımız şey bir takım çalışması. Open Subtitles - ما نفعلهُ هو عمل جماعي -
    Bana göre, bu bir takım çalışması. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا هو جهد جماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more