"bir tane daha var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك واحد آخر
        
    • هناك واحدة أخرى
        
    • هناك واحدٌ آخر
        
    • هناك آخر
        
    • لديك واحدة أخرى
        
    • لديّ واحدة أخرى لأجلك
        
    • لدي واحد آخر
        
    • ثمّة آخر في
        
    • ثمّة واحد آخر
        
    • يوجد آخر
        
    • وهناك جزء آخر هنا
        
    • وهناك واحده أخرى
        
    • واحد اخر
        
    • هذا واحد آخر
        
    • هناك واحد أخر
        
    Aslında daha iyi durumda olan Bir tane daha var. Open Subtitles في الحقيقة، هناك واحد آخر ذلك قريبا لأَنْ يُعْمَلَ.
    Tamam zaman doldu. Bloğun arkasında Bir tane daha var. Bendensiniz. Open Subtitles حسناً ، إنتهى الوقت ، هناك واحد آخر في نهاية الشارع التكلفة علي
    Gemimizin kuyruk kısmında Bir tane daha var. Open Subtitles هناك واحدة أخرى في القطاع الآخر بمؤخرة السفينة.
    Bir tane daha var. Open Subtitles هناك واحدٌ آخر.
    Bir yard ötede, aynı tür tarafından yapılmış başka Bir tane daha var. Open Subtitles على بعد مائة ياردة، هناك آخر بناه ذكر آخر من نفس النوع
    Pekala, kamyonda başka Bir tane daha var mı? Open Subtitles حسناً، هل لديك واحدة أخرى من هؤلاء في الشاحنة؟
    Orada karnına kazık saplanmış Bir tane daha var. Open Subtitles و هناك واحد آخر هناك ـ الذي غرز رمحا في حنجرته ـ نعم صحيح
    İçimde Bir tane daha var, Stanley, Bir tane daha var, Stanley? Open Subtitles هناك واحد آخر ببطني ستانلي,لدي واحد آخر,ستانلي؟
    Sol uyluk kemigi, sol kalca kemigi, orada Bir tane daha var. TED في الفخذ الأيسر ، عظم الفخذ الأيسر، هناك واحد آخر .
    Eğer potansiyel bir erkek tüm bu testleri geçmeyi başarmışsa, hâlâ bir tane daha var: o meşhur ilk öpücük, dokunsal ve kimyevi işaretlerin zengin ve karmaşık alışverişi, mesela birinin ağız kokusu veya dudağının tadı gibi. TED إن استطاع شريك محتمل أن يمر من كل هذه الاختبارات، هناك واحد آخر: القبلة الأولى سيئة السمعة، تبادل غني ومعقد للإشارات الكيميائية واللمسية، مثل رائحة نفس الشخص، ومذاق فمه.
    Bir tane daha var, en az diğeri kadar önemli, aynı doğa ananın nasıl besleyici ve dirençli olduğunu ve onun yokluğunda bir adım bile atamadığımız hakkında. TED هناك واحدة أخرى .. بنفس الاهمية وهو اقتناعنا ان أمنا الطبيعة .. قادرة دوماً على استيعاب جشعنا .. واعادة بناء نفسها مما يعني انه يمكننا ان نستغل كما نشاء .. دون ان ننتقص منها شيئاً
    Bir tane daha var. Open Subtitles هناك واحدٌ آخر.
    Eksensel görünüm, Bir tane daha var. Open Subtitles الوضع المركزي هناك آخر
    - Onlardan Bir tane daha var mı? Open Subtitles هل لديك واحدة أخرى من ذلك ؟
    Bir tane daha var. Open Subtitles لديّ واحدة أخرى لأجلك.
    Şurada, arkada Bir tane daha var. Open Subtitles جرح طعن , وبالحكم على الموقع سأقول فصل في الشريان السباتي لدي واحد آخر
    Dosya odasında Bir tane daha var. Open Subtitles ثمّة آخر في غرفة الملفّات.
    Bir tane daha var. Open Subtitles يوجد آخر
    Bir tane daha var. Open Subtitles وهناك جزء آخر هنا.
    Bir tane daha var. Bak, çok güzel. Open Subtitles .. وهناك واحده أخرى انظلر هذه جميله
    Paul, United. Sanırım Bir tane daha var. Şu anda vericisini kapattı. Open Subtitles بول، أعتقد أن لدي واحد اخر هذا الرجل أغلق جهاز إرساله
    Bir tane daha var. Open Subtitles هاه؟ هذا واحد آخر
    Birini öldürdük, ama en azından Bir tane daha var. Open Subtitles نحن قتلنا واحد,لكن علي الأقل هناك واحد أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more