"bir toplantıda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في اجتماع
        
    • في إجتماع
        
    • إطار أحد الاجتماعات
        
    bir toplantıda çok fazla veya çok az konuşmaktan korkuyoruz. TED نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع.
    İsterseniz arayın, ama Bay Wilkes Bay Kennedy'nin dükkanındaki siyasi bir toplantıda. Open Subtitles فتش إن أردت لكن السيد ويلكس في اجتماع سياسي في متجر السيد كينيدي
    Bay Pratorius acaba gerçekten bir toplantıda mı yoksa bana toplantıda olduğunu mu söylememi istedi... Open Subtitles يمكن ان يكون السيد بروتوريوس في اجتماع او قد يكون ارادني ان اقول انه في إجتماع
    Şerif bulduklarımızı bir saat içinde bir toplantıda sunmamı istiyor. Open Subtitles العمدة أراد مني تقديم مخرجاتي في إجتماع شعبي خلال ساعة
    Demek istediğim, Avrupa'daki büyük sıkıntı şu: bir toplantıda 27 insan konuşursa, o toplantı çok çok uzun sürer. TED أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً.
    bir toplantıda benzersiz bulunmak. Open Subtitles أن يتم ايجادك فريداً في إطار أحد الاجتماعات.
    Beklediğiniz için teşekkür ederim, evet bir toplantıda. Open Subtitles شكراً على الانتظار نعم، هو في اجتماع الآن.
    Kıçını ayağımla birleştireceği büyük bir toplantıda Open Subtitles إنه في اجتماع كبير يناقش إندماج قدمي في مؤخرته
    Bay Donaghy şu anda önemli bir toplantıda ve bana rahatsız etmemem söylendi. Open Subtitles السيد دوناغي في اجتماع مهم , و أخبرني ان لا أقاطعه
    Kraliyet Cemiyeti'ndeki bir toplantıda sunduğu raporda kaptan olan bir arkadaşının "kenevirle sıkça deney yaptığını bu bitkinin korkuya sebep olmadığını ama neşeye neden olabileceğini" belirtiyordu. Open Subtitles فقد افاد في اجتماع للجمعية الملكية بأن ربان بحر صديقاً له قد اختبرها مراتٍ عديدة
    bir toplantıda atar yaptın ağladın veya birini yumrkladın Open Subtitles أنك أفتعلت مصيبة في اجتماع وبكيت أو لكمت أحدهم
    - Alo bile diyemeden... bir toplantıda olduğunu söyledi ve kapattı. Open Subtitles قالت انها في اجتماع واقفلت قبل حتى ان اقول اهلا 301 00: 17:
    Ve geçen hafta bir toplantıda Hollandalı hükümet temsilcilerine şunu sordum, takım liderlerinden birine DigiNotar'a yapılan saldırı yüzünden insanların ölmesini inandırıcı bulup bulmadığını sordum. TED وفي الاسبوع الماضي سألت في اجتماع ممثلي الحكومة الهولندية سألت احد المسؤلين في الفريق هل وجد انه من المعقول ان يموت الناس بسبب الهجوم على ديجينوتار
    Keşif nasıl gerçekleştiyse ben de size öyle aktaracağım. Yani, bilimsel bir toplantıda sunacağım şekilde veya bir bilim dergisinde okuyacağınız haliyle anlatmayacağım. TED ولكنني أود أن أقصه عليكم كما حدث في الواقع ليس بالطريقة التي أعرضه بها في اجتماع علمي أو الطريقة التي تقرؤونها في الأوراق العلمية
    Bay Ho hala bir toplantıda. Akşam yemeğine gelemeyeceğini söyledi. Open Subtitles السيد هاو ما زال في إجتماع يقول بأنه لن يستطيع الحضور للعشاء
    Bu duruma 20 Ocak 1942'de, Berlin yakınlarındaki Wannsee gölünün kıyısındaki bir villada gerçekleştirilen iğrenç bir toplantıda çözüm bulunmak üzereydi. Open Subtitles كان ذلك فى طريقه للحل في الـ 20 من يناير 1942 في إجتماع سيئ السمعة على ضفاف "فانسيه" فى أطراف "برلين"
    bay gill bir toplantıda haber vermemi istermisiniz sorun değil beklerim Open Subtitles السّيد جيل مشغول في إجتماع هل تودّين أن تدخلي ؟ لا مشكلة. أنا سأنتظر هنا
    Şu anda bir toplantıda. Beşten önce onunla konuşmam. Anlaşma iptal. Open Subtitles ـ إنها في إجتماع حالياً ـ إذا لم اتحدث معها قبل الخامسة فسيلغي الإتفاق
    Şu anda özel bir toplantıda ama dilersen onu çalışma odasında bekleyebilirsin. Open Subtitles حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more