Ve ideal anlamında siyaset, daha iyi bir yaşama ve daha iyi bir topluma erişmek için ilişkiler ağımızı sürekli irdelememizdir. | TED | و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل |
Bu muhtemelen daha kapsamlı bir topluma atılan bir adım olurdu. | TED | ويمكن أن تكون خطوة تؤدي للحصول على مجتمع شامل. |
Bu arayış beni Ibadan'da, Sabo denilen bir topluma götürdü. | TED | وقادني هذا البحث إلى مجتمع في إيبادان، حيث كنت أعيش، يُدعى سابو. |
Eğer ki, birbirine yabancı, modern bir topluma geri dönerseniz, tüm hayatınıza sarsıntıya uğramış bir biçimde devam edebilirsiniz. | TED | بينما إن رجعت إلى مجتمع عصري غير مترابط لربما بقيت آثار الصدمات معك إلى الأبد. |
Sonrasında eve gelmişler ve bunları bırakmak zorunda kalmışlar ve askerde bulunmamış bir kişi için bile zor olan modern bir topluma geri dönmüşlerdir. | TED | ثم يعودون لمنازلهم ويتركون كل ذلك ويستغنون عنه يعودون إلى مجتمع عصري، مجتمع قد يشكل تحديا حتى لمن لم يكن في الجيش. |
İnanıyorum ki, bize demokrasiyi öğreten de ortak verilerden sonuçlar çıkaran böyle bir topluma dahil olma süreci. | TED | و كوننا في عملية كوننا في مجتمع يُفكر من البراهين المشتركة للوصول إلى الاستنتاجات أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية. |
Aklı başında biri neden iş yapmak için en azından görünürde berbat bir yer gibi görünen bir topluma yatırım yapar ki? | TED | لماذا يفترَض لأي إنسان بكامل قواه العقليّة أن يستثمر في مجتمع يعاني على الأقل في ظاهرُه، من معوقات جمة لدخول عالم الأعمال؟ |
Bizler, aslında bu halimizden benim biyofilik yani yaşamsever dediğim bir topluma dönüşme, onu yetiştirme aşamasındayız. | TED | نحن في عملية تحويل من هذا ، إلى ما يمكن أن أسميه مجتمع الحفاظ على الحياة، نتعلم فيها رعاية المجتمع. |
Çünkü bunun için dakik olan bir topluma ihtiyaç vardır. | Open Subtitles | لأنّكِ تحتاجين إلى مجتمع منخرط في الدِقّة لِيُحكِم التوقيت. |
Cunta projesinin bir hatırlatıcısı olmak ve ütün bir topluma değişklik yapmak için alıkonmuşlardı. | Open Subtitles | هم بمثابة تذكرة لمشروع الحكومة العسكرية لأعادة تشكيل مجتمع بأسره |
Tamamen hasta bir topluma uyumlu yaşamak sağlıklı olmak değildir. | Open Subtitles | إن التكيف على مجتمع مريض,ليس دليلا على الصحةquot; J. Krishnamurti |
Ayrıca, uzaylıların harabe halinde bıraktığı bir şehri geri alıp onu yeniden bir topluma dönüştürdüğünüz için sizi kutlarım. | Open Subtitles | لاقامة مدينه تركها الفضائيون خرابا وتحويلها الى مجتمع مرة اخرى |
Kendimizi, aşkın hakim olduğu bir topluma karşı mücadele etmeye adamıştık. | Open Subtitles | كنا ملتزمون بمحاربة مجتمع يركز اهتمامه بالحب |
Çok hasta bir topluma uyum sağlamış olmak akıl sağlığının ölçüsü değildir. | Open Subtitles | لا تُقاس الصحة النفسية بمدى تأقلم المرء في مجتمع مريض جداً. |
Ben de - benim kanaatim o ki, daha ortaklaşa bir topluma doğru ilerliyoruz; hem kadınların, hem de erkeklerin yeteneklerinin daha iyi anlaşıldığı, değer verildiği ve kullanıldığı bir topluma doğru. | TED | و ما أفكر فيه هو أن ما نفعله هو أننا نتجة نحو مجتمع متعاون في مجتمع أصبح أكثر تفهماً لمواهب النساء والرجال وتقديرأً و توظيفاً |
Gerçekler ötesi bir topluma evrildiğimiz öne sürülüyor, artık kanıtların ve doğruların önemi yok ve yalanlar gerçeklerle aynı değerde. | TED | فقد اقترح أننا انتقلنا إلى مجتمع واقعي آخر، حيث لم تعد تهم البينة والحقيقة. وأن الأكاذيب أصبحت في نفس درجة وضوح البينة. |
Aklin ve bilginin bir sentezi olan egitim, bizim daha mukemmel olani amaclamamizi, daha farkinda olarak yasamamizi, daha yuce ve daha adil bir topluma ulasmamizi saglar. | TED | التعليم هو مصنع الحكمة والعلم, وهو الوسيلة للمثابرة والوصول الى مجتمع أكثر تكاملاً, أكثر وعياً, وأكثر نبلاً, وأكثر عدلاً |
Çevresel adalet, aranızda bu tanıma pek alışık olmayanlar için, şöyle bir şey: Hiç bir topluma diğer bir toplumdan daha çok çevresel yük yüklenmemeli ve diğerlerinden daha az çevresel fayda sağlanmamalıdır. | TED | وحتى أوضح مفهوم العدالة البيئية، لمن لا يعرفه منكم، فهو يُعرف كما يلي ينبغي عدم وضع أعباء بيئية على أي مجتمع مع تمتعه بميزات بيئية أقل من أي مجتمع آخر |
Ve büyüme ve demokrasinin uyuşmaz olmadigını bir demokrasiye sahip olabileceginizi, açık bir topluma sahip olabileceginizi, ve buyuyebileceginizi kanıtlamak önemlidir. | TED | ومن المهم أن نثبت ان النمو والديمقراطية لا يتعارضان وأنه يمكن أن تكون ديمقراطيا وأن يكون لديك مجتمع منفتح وان تتمكن من تحقيق نمو |
Daha büyük meydan okumaların, yoksulluk iklim değişikliği, küresel çözümler ve gerçekten küresel bir topluma ihtiyaç duyan küresel sorunların olduğunu söyledi. | TED | قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية وتحتاج لخلق مجتمع عالمي حقيقي. |