"bir torbaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حقيبة
        
    • في كيس
        
    Kahverengi bir torbaya koyup ateşe veremez miydin? Open Subtitles أما كان ينبغي عليك أن تضعه في حقيبة ورقية بنية وتحرقه؟
    Seni çok sevdiğimiz için bizimle eve gelebilesin diye kâğıt bir torbaya biraz para koyup hastanenin otoparkında gerçek annene verdik. Open Subtitles لهذا نحبك لذا نحن وضعنا بعض المال في حقيبة بنية ورقية
    Kıyafetlerinizi çıkartıp bir torbaya koyun. Open Subtitles يا رفاق تنظيف أنفسكم، وضع ملابسك في حقيبة.
    Vidaları plastik bir torbaya koyacağım. Yoksa onları kaybedeceksin. Open Subtitles سأضع المسامير في كيس بلاستيكي أن ستضيعهم فقط
    Ve ben , o bildiğiniz yerimi, bir torbaya işemek dışında, başka şeyler için de kullanmak istiyorum. Open Subtitles في وقت ما أودّ أن أستعمل تعرفين ماذا لشيء آخر غير التبول في كيس
    Lütfen, benim için kağıt bir torbaya koyar mısınız? Open Subtitles أرجوك، ضعه في حقيبة من القماش من أجلي هلا فعلت؟
    Keşke seni mini minnacık bir torbaya koyup götürebilsem. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أخذك في حقيبة الكلاب
    Prezervatif önce plastik bir torbaya, sonra da çöpe atılacaktı. Open Subtitles كان سيوضع في كيس بلاستيكي يلقى في القمامة
    Hayır, onları plastik bir torbaya koymuş olabilir, yakmış olabilir. Open Subtitles قام خلاله. كان يمكن أن وضعها في كيس زيبلوك ، يمكن أن أحرقها.
    İnsana, seni eve götürüp sevgi göstermek ya da taşla dolu bir torbaya koyup o küçük çirkin kıçını okyanusun dibine gömmek isteği veriyor. Open Subtitles لكنكِ تودين أن تأخذيه للمنزل وتمنحيه بعض الحب أو تضعيه في كيس يحتوي على حجارة وترمي مؤخرته القبيحة في قاع المحيط.
    Hepsini küçük kulübelere tıkıyor, tüm şahsi eşyalarını plastik bir torbaya dolduruyor ve sonra da büyük bir spor alanının ya da salonunun zeminine koyuyorlar. TED تكدسهم على أسِرَة صغيرة وتضع جميع ممتلكاتك الشخصية في كيس بلاستيكي ،تضعه أسفل منك ، وتضعك على الأرض في ملعب رياضي، أو صالة رياضة.
    Savaştan sonra vurulduğum için bir torbaya sıçmam gerekirse bu çok aptalca olur, değil mi? Open Subtitles إذا وضعت في كيس ..لأنني أصبتبعد الحربِ. ذلك سَيَكُونُ شيء غبيَ جداً،...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more