"bir ulusal güvenlik" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمن قومي
        
    • أمن قومى
        
    • أمن وطني
        
    • الامن القومي
        
    • تتعلق بالأمن القومي
        
    Scully, eğer CIA'deki dostumuz haklıysa, bu çok büyük bir ulusal güvenlik komplosu. Open Subtitles سكولي، إذا صديقنا من وكالة المخابرات المركزية صحيحة، هذه مؤامرة أمن قومي كبيرة.
    Bununla birlikte, sadece bir ulusal güvenlik meselesi olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles على أية حال، من المُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك أنها مسألة أمن قومي.
    Masruk'un terörist saldırıyla bağlantısı varsa, işte o zaman ciddi bir ulusal güvenlik sorunumuz var demektir. Open Subtitles في حال كان مرزوق متورطاً في هجوم ارهابي فهذا يعني بأنه لدينا مشكلة أمن قومي ضخمة بالإضافة لذلك
    Bunun tuhaf bir istek olduğunun farkındayım ancak, onunla konuşabilmem bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles أعرف أن هذا طلب غير معتاد ولكنها مسألة أمن قومى أن أتحدث إليه آسف
    Ve bir ulusal güvenlik meselesinde mahkeme kararına meydan okumak tam da böyle bir şey. Open Subtitles وتحدّي أمر محكمة على قضية أمن وطني سبب أكثر من كافٍ
    Lois, son kez söylüyorum, bu bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles لويس, لاخر مره انها اولويات الامن القومي
    Ben bir astronotun karısıyım ve bu da bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles أنا زوجة رائد فضاء وهذه مسألة تتعلق بالأمن القومي
    Burada yetki alanıma giren bir ulusal güvenlik sorunu var. Open Subtitles تعرف, هناك مسألة أمن قومي هنا ألا و هي سلطتي القضائية ليس من المفترض أن يعرف هو
    bir ulusal güvenlik meselesi var. Open Subtitles لكّن إذا كنت تستطيع تسريع هذا، لأنّها فعلا قضيّة أمن قومي.
    Gizlilik dereceleri sınıflandırma sistemi çok etkili bir ulusal güvenlik aracı olabilir, tabii amaca uygun ve hassas bir şekilde kullanılırsa. Open Subtitles النِظام السرِي يُمكِن أن يكون أداة أمن قومي فعّالة، عِندما تُستخدم كما هو مُقرر عندما تُستخدم بِدقّة.
    Bu bir ulusal güvenlik meselesi, ve bu sizin maaş seviyenizi aşan bir durum, Sayın Başkan. Open Subtitles هذه مسألة أمن قومي وهي أعلى من مرتبتك يا سيدي الرئيس
    Rab, ben kurtulmak istiyoruz. Bu bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles سيدي أريدك أن تتنحّى جانباً هذه مسألة أمن قومي
    Banks'le yaptığım seanslardan bir tanesinde hassas bir ulusal güvenlik konusunda bahsetmişti. Open Subtitles أثناء أحدى جلساتي مع (بانكس) ذكر شيئاً حساساً عن قضية أمن قومي.
    Umurunda değil John ama bu bir ulusal güvenlik meselesi, tamam mı? Open Subtitles لا أدري إذا كنت تبالي يا (جون)، ولكن هذه مشكلة أمن قومي.
    Neticede bu bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles إنها مسألة أمن قومي في النهاية.
    Bu bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles هذا مسألة أمن قومي
    Kaptan, bu bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles كابتن، هذه مسألة أمن قومي
    Bu önemli bir ulusal güvenlik problemi. Open Subtitles أي جدّي حالة أمن قومي.
    Teşkilatta bir ihanet söz konusu. Bu önemli bir ulusal güvenlik problemi. Open Subtitles لدينا تسرب فى قضية أمن قومى خطيرة
    Büyük bir ulusal güvenlik sorunuyla karşı karşıyayız sanırım. Open Subtitles --اتصل بالأمن القومي و مركز مكافحة الأوبئة اعتقد أنهم يتطلعون لحالة أمن وطني ضخمة هنا
    Kaçak bir ulusal güvenlik operasyonuyla bir arkadaşımdan faydalanmam lazım. Open Subtitles يجب ان اذهب لأستغل صديق بإسم غير مصرح به لعملية الامن القومي
    bir ulusal güvenlik meselesi. Open Subtitles إنها مسألة تتعلق بالأمن القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more