"bir umut varsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان هناك أمل
        
    • هناك أي أمل
        
    Eğer bir evliliği kurtarmak için en ufak bir umut varsa hepimizin görevi buna yardımcı olmaktır. Open Subtitles بدون ذِكر الكنيسة، وإذا كان هناك ... أمل لإنقاذ أيّ زواج فجميعُنا سيشارِك الواجِب ليقوم بِتلك المُحاولة
    Ama bu kadınlarla bir araya gelince şunu net bir şekilde anladım ki; onlar ve ailelerine daha iyi bir hayat sunabilmek için bir umut varsa bu ancak başkalarının gelip yardım etmesini bekleyerek değil kendi haklarımızı savunarak olabilirdi. TED لكن وخلال تواصلي مع هؤلاء النساء والفتيات، اتضح لي أنه إذا كان هناك أمل ما لصنع حياة أفضل لهؤلاء النساء والفتيات وعائلاتهن، يجب علينا الدفاع عن حقوقنا... وعدم انتظار مساعدة الآخرين لنا.
    Bugünleri atlatmamız için bir umut varsa, Shadownet'i devre dışı bırakmamız gerek. Open Subtitles إذا كان هناك أمل لنجاتنا بعد اليوم ... فعلينا بتعطيل برنامج التعقب "شادو نت"
    Eğer benim için herhangi bir umut varsa, bulacağım yer orası. Open Subtitles إن كان هناك أي أمل لأجلي هناك حيث سأجده
    Bonnie, eğer sen ve Adam için bir umut varsa, ona güvenmeyi öğrenmek zorundasın. Open Subtitles (بونى) ان كان هناك أمل بعلاقتك أنتى وأدم عليك أن تثقى به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more