"bir uykuya" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نوم
        
    • نوم ليلة
        
    İksir onları derin bir uykuya soktu, tek yaptıkları rüya görmek. Open Subtitles الجرعة وضعتهم في نوم عميق لذا كل ما سيفعلونه سيكون أحلام
    Küçük bir ısırık onu derin ve huzursuz bir uykuya sürükler. Open Subtitles قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج
    Klinik'ten çıkmadan önce, genç bayan derin bir uykuya dalmalı. Open Subtitles من المفهـوم أنهـا ستوضع في نوم عميق قبل مغـادرة المستشفى.
    İyi bir uykuya ihtiyacınız var. Open Subtitles تَحتاجُ نوم ليلة سعيدةِ.
    İyi bir uykuya ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج نوم ليلة سعيدة.
    Limonata beni de derin mi derin, harika bir uykuya daldırır mı, anne? Open Subtitles هل ستضعني الليمونادا في نوم عميق عميق و رائع ، أمي؟
    Fakat onu derin bir uykuya sokmak için yeterli. Open Subtitles لكن كافي على شخص ما لوضعه في نوم عميق جداً
    Derin bir uykuya dalıcak, ve kötüye dönüşüm meydana gelicek. Open Subtitles ستغطُّ في نوم عميق، حيث يتم تحويلها إلى الشر
    Her sabah 1'den 1:15'e kadar derin bir uykuya dalıyorum. Open Subtitles استغرق في نوم عميق من الساعة الواحدة حتى الواحدة والربع كلّ صباح
    Her sabah 1'den 1:15'e kadar derin bir uykuya dalıyorum. Open Subtitles استغرق في نوم عميق من الساعة الواحدة حتى الواحدة والربع كلّ صباح
    'Gözlerim kapalıyken daha iyi. Derin bir uykuya dalmak daha iyi.' Open Subtitles من الافضل ان اغمض عيني واخلد في نوم عميقَ
    Lakin 16. yaş gününde, güneş batmadan önce bir çıkrık iğnesi parmağına batacak ve ölüm gibi bir uykuya dalacak! Open Subtitles لكنْ... قبل أنْ تغرب الشمس في عيد مولدها السادس عشر... ستغرز اصبعها في مغزل حياكة وتغطّ في نوم أشبه بالموت
    İnsanlar gölette suyun altına girince çok derin bir uykuya dalıyorlar. Open Subtitles وعندما يغطس الناس تحت الماء بالبركة يدخلون في نوم عميق
    ınsanlar gölette suyun altına girince çok derin bir uykuya dalıyorlar. Open Subtitles وعندما يغطس الناس تحت الماء بالبركة يدخلون في نوم عميق
    Efendim... obur odada bir bardak kirildi uzun yorucu bir is gununden sonra derin bir uykuya dalmistiniz ancak hemen uyandiniz! Open Subtitles سيدي.. لقد انكسرت زجاجة بالغرفة الاخرى وانت كنت متعب جدا وكنت في نوم عميق
    Uykuya dalmış. Derin ve harika bir uykuya. Open Subtitles إنه في نوم عميق ، نوم عميق و رائع
    Şimdi daha derin bir uykuya dalacaksın, daha derin. Open Subtitles الآن, سأجعلكِ تغطين في نوم عميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more