"bir yıl sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد عام من
        
    • بعد سنة من الآن
        
    • بعد مرور عام
        
    • بعد سنة واحدة
        
    • بعد عام واحد
        
    • خلال سنة
        
    • وبعد عام من
        
    • بَعْدَ سَنَة
        
    • بعد ذلك بعام
        
    • بعد سنةٍ من
        
    • بعد مرور سنة من
        
    • بعد مُضي سنة على
        
    • بعدها بعام
        
    • و بعد عام
        
    • وبعد ذلك بعام
        
    Bu kayıt bir yıl sonra ailesinin tavan arasında saklanmış olarak bulundu. Open Subtitles وجد هذا التصوير بعد عام من الجريمة مخبأ فى العلية عند العائلة
    Bu ilişkilerin olmadığını bilmek istemiyor Bundan bir yıl sonra Kamu Open Subtitles إنّه لايريد أن يعلم حال العلاقات العامة بعد عام من الآن
    % 2.3'lük faiz veriyor normalden %0.05 daha fazla. Yani bir yıl sonra beş sent daha fazla param olacak. Open Subtitles 2.3بالمائة فائدة سنوية بدلاً من الفائدة المعتادة 2.25 وبهذا بعد سنة من الآن سأحصل على 5 سنتات إضافية
    Ve sonra, kendini hazır hissettiğinde bir yıl sonra, babasına dönüp uzlaşmak için konuşması gerekliydi. TED وعندئذ , حان وقتها عندما كان لابد لها أن تعود لتتحدث مع والدها بخصوص المصالحة بعد مرور عام
    BİR YIL SONRA Open Subtitles *بعد سنة واحدة*
    K ile tüm aile öldükten bir yıl sonra tanıştım. Open Subtitles التقيت بكي بعد عام واحد من وفاة أسرتي بأكملها .
    Tam bir yıl sonra, üzerimdeki gözetimin kaldırılması için başvuruda bulunacaksın. Open Subtitles خلال سنة بالضبط تقدم على طلب إنهاء الوصاية
    - Onları buraya koyup, gömeceğiz ve bundan tam bir yıl sonra, buraya gelip, onları çıkacağız ve sonra mektupları okuyacağız. Open Subtitles سندفنها هنا.. وبعد عام من الأن سنعود لنخرجها ونقرئها لنجد الإجابة.
    Ve Dizzy'i kaydettim, ve o bir yıl sonra öldü McCoy Tyner isminde bir adama bizim yaptığımız şeyleri anlattıktan sonra. TED و سجلت حفل ديزي، وتوفى بعد عام من ذلك. ولكن ليس قبل ان يخبر شخصا يدعى ماكوي تاينر عما نفعله
    Okulda neler olduğunu sordum ve ben ayrıldıktan bir yıl sonra okulu bıraktığını söyledi. TED سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي.
    Ve bu görevi de Osmanlı tahtına oturduktan, bir yıl sonra yapacaktı, Open Subtitles وكانت أول مهمة يأخذها على عاتقه بعد عام من توليه العرش
    Karmaşadan bir yıl sonra, dogudaki Roma ordusu düzeni tekrar saglamak için ona döndü. Open Subtitles ثمّ بعد عام من الفوضى، لجأت له القوّات الرّومانية بالشرق لاعادة النظام.
    Ama altı ay, bir yıl sonra bütün bunlar unutulacak ve benimle çalışmak için geleceksin. Open Subtitles ،لكن ستة أشهر، بعد سنة من الآن ,سينتهي الأمر تماماً وستأتي للعمل معي
    Bundan bir yıl sonra burada sadece rom ve Meksika birası olacak. Open Subtitles بعد سنة من الآن ، لن يكون هنالك شيء سوى الرم و البيرة المكسيكية في هذا المكان
    bir yıl sonra, ben, burada tam bu saatte, seni bekliyor olacağım ve beni bir kere daha seveceksin. Open Subtitles . بعد مرور عام سأكون هُنا ، أنتظرك . في نفس هذا الوقت
    BİR YIL SONRA Open Subtitles بعد سنة واحدة
    eğitimi bir yıl sonra biter. Open Subtitles في تلك الحال، سينتهي تعليمها بعد عام واحد فقط
    Dinle, bunun için birazcık küçüksün ama bir yıl sonra yine gel, anladın mı? Geri gel. Open Subtitles أسمع, ربما أنت صغير جداً ولكنك ستعود خلال سنة
    - Evet ve bir yıl sonra, evleneceğiz ve ufak bir oğlumuz olacak. Open Subtitles وأنا لم يكن لدي هذا المعطف نعم ، وبعد عام من الآن
    Babası, nerdeyse tam bir yıl sonra ölmüş. Open Subtitles الأبّ، أَنا فَقَطْ أُصبحُ a تأريخ، تقريباً بَعْدَ سَنَة.
    bir yıl sonra tekrar sordum ve o yine "hayır" dedi. Open Subtitles بعد ذلك بعام , عاودت الطلب منها و ماذالت تجيبني بالرفض
    Shuman'ın çöldeki zaferinden bir yıl sonra, I. Dünya Savaşı patlak verdi. Open Subtitles بعد سنةٍ من نصر شومان في الصحراء إندلعتِ الحربُ العالمية الأولى.
    Babam annemden boşandıktan bir yıl sonra yeniden evlendi. Open Subtitles بعد مرور سنة من طلاق والدتي , تزوج والدي
    "Pamuk Prensesin annesinin ölümünden bir yıl sonra, kral tekrar evlenmiş. Open Subtitles بعد مُضي سنة على وفاة والدة بياض الثلج" تزوج الملك من جديد
    4-5 yıl önceydi. Üniversiteler bir yıl sonra yeniden açıldı. Open Subtitles لقد كانت الثورة منذ، 4 أو 5 سنين مضت الجامعات إستأنفت الدراسة بعدها بعام.
    bir yıl sonra, kardeşi de aynı şekilde öldürülmüş. Open Subtitles و بعد عام , قُتِل شقيقه بنفس الطريقة بالضبط
    bir yıl sonra, 1909'da, ilk hava çekimleri. Open Subtitles وبعد ذلك بعام, في العام 1909، تمّ. تصـــــوير أوّل لقــــــطات من الجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more