"bir ya da iki gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم أو يومين
        
    • يوماً أو اثنين
        
    • يوم أو يومان
        
    • يوم أو اثنين
        
    • يوم أَو إثنان
        
    İlk etapta güçlü omuzlarıyla direnmeye çalışsa da, Bir ya da iki gün içinde, ezilerek hayatını kaybeder. Open Subtitles ولكن بعد يوم أو يومين تحطم ومات لذا فإن المرة الأولى التي فكر فيها قتلته
    Onu Bir ya da iki gün görmediğimde... onu bana bahsettiği şeyi yaparken rüyamda görüyorum. Open Subtitles عندما يمر يوم أو يومين من غير رؤيتها أتصور بأنها تقوم بالأمور التي أخبرتني عنها
    Tahminlerimizdeki sapmanın en fazla Bir ya da iki gün olacağı hususunda garanti verebilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أؤكّد لكِ أنّ تقديراتنا دقيقة في ظرف يوم أو يومين.
    800 km içerisinde herhangi bir yer söyle, eminim Bir ya da iki gün kalmışımdır. Open Subtitles أى مدينة تذكرينها لمسافة 500 ميلاً أراهن اننى قد عشت بها يوماً أو اثنين
    Bana Bir ya da iki gün ver, ve ben de erişilen herhangi bir terminalin yerini tespit edeyim. Open Subtitles امنحيني يوماً أو اثنين ويمكنني تحديد أية محطات اتصال تم الدخول منها
    Madenciler de yardım ederse Bir ya da iki gün. Open Subtitles يوم أو يومان ، لو حصلنا على عمال المناجم لمساعدتنا
    Ve tabii ki, paranın işe yaramayacağının farkına varmaları için sadece Bir ya da iki gün var. Open Subtitles وطبعاً خلال يوم أو اثنين سيعلنون أن النقود لن تكون ذات فائدة
    Mucizevi bir zamanlamayla, yavrular Bir ya da iki gün içinde çıkıyor. Open Subtitles الصغار سيَظْهرونَ خلال يوم أَو إثنان. أعجوبة توقيت.
    Bir ya da iki gün içinde, Angad sana "seni seviyorum" diyecek. Open Subtitles ‎انسي الأمر. ‏ ‎أنغاد سيقول لك "أنا أحبك" خلال يوم أو يومين.
    50. doğumgününden Bir ya da iki gün sonra kayıplara karıştığında sonunda haklı çıkarak tarihteki en büyük yerbilimcilerden biri olarak anılacağını bilmiyordu. Open Subtitles بعد يوم أو يومين من عيد ميلاده الخمسين إختفى من دون معرفة أنه, بمرور الوقت
    O öldükten Bir ya da iki gün sonra Charlotte Patterson kaçırıldı. Open Subtitles لقد توفيت، وبعد يوم أو يومين اختطفت شارلوت باتيرسون
    Bir ya da iki gün diyorsak, belki çünkü teknoloji ödediğimiz hizmete göre temelde hala bok gibi. Open Subtitles إذا كنّا نتحدّث عن يوم أو يومين إذن ربّما بسبب خدمات التكنولوجيا مازالت سيّئة مقارنة بما ندفعه من أجلها
    Bir ya da iki gün içinde unutulabilecek şeyler. Open Subtitles أحداث يمكن أن تنسى بعد يوم أو يومين
    Çünkü Bir ya da iki gün önce dönüştürülmüş. Open Subtitles لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين
    Zaten sadece Bir ya da iki gün sürecek. Open Subtitles سيستغرق يوماً أو اثنين
    Çok uzun sürmeyecek. Bir ya da iki gün. Open Subtitles لن تأخذ الكثير أطول من ذلك فقط يوم أو يومان
    Geçmesi anca Bir ya da iki gün sürer. Open Subtitles سيستغرق هذا يوم أو يومان ليذهب
    Bu sadece... Bir ya da iki gün sürer. Open Subtitles إنها مسألة يوم أو يومان
    Sadece Bir ya da iki gün, ama bizden uzak durun. Open Subtitles فقط يوم أو اثنين أبعدي رجالك عني
    Menzile erişmesi Bir ya da iki gün sürer. Open Subtitles سيستغرق يوم أَو إثنان ليصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more