Masaüstü bilgisayarına yeni bir yaklaşım gibi. | TED | أنها مقاربة جديدة نوعا ما لسطح مكتب الحاسب |
Ve bu hastalıkları anlayabilmek için... ...sadece insan genomu üzerinde yapılan araştırmaları geçip... ...daha bütüncül bir yaklaşım olarak... ...geçmişteki insan sağlığına yönelmeliyiz. | TED | ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي |
Için cesur bir yaklaşım zayıflıklarından yararlanmak için ... müşterilerimizin bu işleri. | Open Subtitles | أنه نهج عدائى يكشف ثغـراتنا الى الخصم وأعتقد بأننا بمـوقف قـانونى أفضل |
Çok enteresan bir yaklaşım, ...ama işe yarayacağını düşünüyorsan, durma, böyle söyle. | Open Subtitles | هذا نهج مثير للأهتمام لكن اذا عملت بالنسبة لك .. اذهبي ورائهاا |
Basın toplantısının güzel bir yaklaşım olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد المؤتنر الصحفي لمسة رائعة |
Bu tür bir yaklaşım bazı öğrencilerin standartlaştırılmış sınavlara hazırlanma şekillerine benziyor. | TED | هذا النوع من المقاربة يشبه مقاربة الطلاب الذين يحضرون الاختبارات الموحدة. |
Bu tekstil dokunmatik paneli yapmanın yolu, tüketici elektronikleri yapmaktan daha farklı bir yaklaşım gerektiriyor. | TED | وطريقة صنع لوحة اللمس هذه من القماش تتطلب مقاربة مختلفة تمامًا مقارنة بصناعة الإلكترونيات للمستهلكين. |
Fakat, biliyorsunuz, belki daha basit bir yaklaşım bile olabilir. | TED | لكن، كما تعلمون، هناك مقاربة أكثر بساطة حتى. |
Depresyon -- duygulanım bozukluklarında çok iyi sonuç veren bir yaklaşım bu. | TED | الإنهيار العصبي -- هنالك مقاربة جيدة بين ذلك و بين إضطرابات المزاج. |
Pizza sorunuyla ilgili, bir takım prensipler sunduk ve Kongre bizden biraz daha farklı bir yaklaşım istedi. | Open Subtitles | فيما يتعلق بمشكلة البيتزا،إقترحنا مجموعة من الإرشادات والكونغرس اقترح أساسا أنهم يريدون مقاربة مختلفة قليلا |
Yeterince insan sağlıklı ve bitkisel seçenekler talep etmeye başlarsa bu iyi bir yaklaşım olabilir. | Open Subtitles | فإذا بدأ الكفاية من الناس يطلبون خيارات نباتية صحّية، ربما ستكون هذه مقاربة جيّدة. |
Diğer tarafta George Henning'e hayvan DNA'sı enjekte ederek amacına ulaşmak için mantıksız, hatta fantastik bir yaklaşım sergiledi. | Open Subtitles | هذا الشخص حقن حمض نووي حيواني في جسم جورج هينينج كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية |
yani, pazarın bu segmentine yönelen insan merkezli bir yaklaşım olmamıştır. Bunu düşünmenin önemli olduğuna gerçekten inanıyorum. | TED | لذلك فانه لم يوجد نهج يركز على الأنسان لمعالجة هذا الجزء من السوق ، لذلك نحن نعتقد انه من المهم جدا ان نفكر بذلك |
En basit cevabıyla bu, toplumsal adalete yönelik bir yaklaşım ve çoğunlukla işe yaramıyor. | TED | حسنًا، الإجابة ببساطة أن هذا نهج متقدم نحو العدالة الاجتماعية، وفي كثير من الأحيان يكون غير مُجدٍ. |
Çalışmalarım! Bu işe yaramıyor. Farklı bir yaklaşım denemeliyim. | Open Subtitles | ملفاتي هذا ليس بعمل علي أن أتبع نهج مختلف هل بدأت تدخن يا أبي؟ |
Seri imalât ürünlere etkin bir yaklaşım kazançlı bir durum yaratır. | Open Subtitles | وهناك نهج إستباقي لإنسيابية الإنتاج يخلق حالة نجاح |
Evet, yine uyar. Sanatçı bir yaklaşım. | Open Subtitles | لا زال يلائم لمسة الفنان |
Mükemmel bir yaklaşım. | Open Subtitles | لمسة أبداعية |
Hoş bir yaklaşım. | Open Subtitles | لمسة رائعة |
Burada daha disiplinli bir yaklaşım izlediğimiz için kendimle gurur duyardım. | Open Subtitles | كنت أجامل نفسي حين كنا ننتهج نهجًا أكثر انضباطًا هنا. |
Bu on yıl önce oldu. Ama o günden beri laboratuvarım omurilik yaralanması sonrası kurtarma için pragmatik bir yaklaşım sergiliyor. | TED | حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري |
Sana dikkate almanı istediğim alternatif bir yaklaşım sunmak istiyorum, işte. | Open Subtitles | أود منك أن تستخدم أسلوب جديد |