"bir yanlışlık olmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لابد أن يكون هناك خطأ ما
        
    • يجب أن يكون هناك خطأ
        
    • يكون خطأ
        
    • من وجود خطأ ما
        
    • هناك غلطة ما
        
    • لابد أن هنالك خطأ ما
        
    • لابد من وجود خطأ
        
    • لا بد أن هناك خطأ
        
    • لا بد بأن هناك خطأ
        
    • لا بد من وجود خطأ
        
    • أن هناك خطأ ما
        
    • ربما هناك خطأ
        
    Hiç bir şey bilmiyorum müfettiş Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء حول ذلك . لابد أن يكون هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı. Evet. Open Subtitles يجب أن يكون هناك خطأ
    Arkadaş, Bir yanlışlık olmalı, Bu adamı tanırım. Open Subtitles ايها الرفيق .. إن هذا يجب أن يكون خطأ انا أعرف هذا الرجل
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لابد من وجود خطأ ما.
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك غلطة ما.
    Jed'in hiç parası yoktu. Bildiğin hiç. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles مهلاً ولكن "جيد" لا يملك مليماً لابد أن هنالك خطأ ما
    Affedersiniz, Albayım, Bir yanlışlık olmalı, karım kelepçeye vurulmuş. Open Subtitles اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة
    Bir yanlışlık olmalı. Listeye tekrar bakar mısın? Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
    Ve ücreti de ödenmiş. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles المال أختفى من حسابنا لا بد بأن هناك خطأ
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود خطأ
    Bekle. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles انتظرى , ربما هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı! Open Subtitles لابد أن يكون هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles إذاً لابد أن يكون هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك خطأ
    Bir yanlışlık olmalı, tatlım. Bak bir tane daha. Open Subtitles لابد أن يكون خطأ عزيزتي أنظري,واحد آخر
    Hayır, Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles كلا, لابد من وجود خطأ ما.
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles هناك غلطة ما.
    Hayır Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لا لابد أن هنالك خطأ ما
    - Hayır, efendim. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles -كلا، يا سيدي، لا بد أن هناك خطأ
    Fakat Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود خطأ
    Happy ev Yardımcılığı'ndan. Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles من وكالة "مدبرات المنزل السعيدات"؟ لابدّ أن هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles - ربما هناك خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more