"bir yerden geliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأتي من مكان
        
    • يأتي من مكان
        
    Yayın temiz. Sinyal başka bir yerden geliyor. Open Subtitles البث مستمر بوضوح الإشارة تأتي من مكان آخر
    Paslı borular falan, bilmiyorum. bir yerden geliyor, dostum. Open Subtitles الأنابيب الصدئة أو شيء من هذا , أعلم انها تأتي من مكان ما
    Sanırım sahip olduğumuz güç, karanlık bir yerden geliyor. Open Subtitles تلك القوّة التي نمتلكها تأتي من مكان مظلم،
    Bağırdığı yöne her gidişimde sesi başka bir yerden geliyor gibiydi. Open Subtitles و في كل مره أذهب إلى حيث اعتقدت أنها كانت، الصراخ يأتي من مكان آخر
    bir yerden geliyor olmalı. Mason. Gitmeliyiz. Open Subtitles لابد انه يأتي من مكان ما ميسون يجب أن نذهب
    Çıkardığım her ses, çok samimi bir yerden geliyor. Open Subtitles أي ضجه أصنعها ، تأتي من مكان صادقاً للغاية
    Tüm bu yetenekler tek bir yerden geliyor bilim adamlarımızın Sıfır Numaralı Gezegen adını verdiği öteki boyut. Open Subtitles كل هذه القدرات تأتي من مكان واحد بعد آخر اطلقوا عليه علمائنا الكوكب صفر
    Ruh senin et ve kemiğinden ve benim bir ve sıfırlarımdan gelmiyorsa başka bir yerden geliyor olmalı; Open Subtitles إذا كانت الروح لا تأتي من لحمك ودمك أو آحادي وأصفاري اذا فهي تأتي من مكان آخر
    Bütün bu yetenekler tek bir yerden geliyor. Open Subtitles كل هذه القدرات تأتي من مكان واحد
    Ama bu iyi bir yerden geliyor. Open Subtitles إنها تأتي من مكان طيب
    Ama o çocuk çok daha karanlık bir yerden geliyor. Open Subtitles ولكن ذلك الفتى يأتي من مكان أكثر ظلمة
    Ama o çocuk çok daha karanlık bir yerden geliyor. Open Subtitles ولكن ذلك الفتى يأتي من مكان أكثر ظلمة
    O çok yüksek bir yerden geliyor. Open Subtitles إنه يأتي من مكان أعلى
    Ve bu bir yerden geliyor. Open Subtitles وهذا يأتي من مكان ما
    Kendi beyninden geliyormuş gibi ama aslında başka bir yerden geliyor. Open Subtitles ولكنه يأتي من مكان آخر هل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more