"bir yere gitmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أذهب لأي مكان
        
    • لن أذهب إلى أي مكان
        
    • لن أذهب لأيّ مكان
        
    • لن أبرح مكاني
        
    • أنا لن أغادر
        
    • أَذْهبُ إلى أيّ مكان
        
    • لن أذهب إلى أيّ مكان
        
    • لن أغادر من
        
    • لن أبارح مكاني
        
    • لن أذهب لأى مكان
        
    • لن أرحل لأي مكان
        
    • لن اذهب لأي مكان
        
    • لا أذهب إلى أي مكان
        
    • لست ذاهبة إلى أي مكان
        
    • أذهب إلى أى مكان
        
    Buradayım. Tam buradayım. Hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles إسمع, أنا هنا, أنا هنا, لن أذهب لأي مكان
    Maria, hiç bir yere gitmiyorum, bunu biliyorsun. Open Subtitles ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك
    Hayır, sorumu cevaplayana kadar hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي
    Fark etmez çünkü hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles .. ولكن هذا لا يهم ، لأنني لن أذهب لأيّ مكان
    Efendim, bu güvenliğiniz için. Bu binanın güvenliği için ne gerekiyorsa yapın. Çünkü ben bir yere gitmiyorum. Open Subtitles قم بما ينبغي عليك فعله للتأكد من تأمين المبنى لأنني لن أبرح مكاني
    Michael beni serbest bırakana kadar bir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أغادر حتى يعفو مايكل عني
    Sahil dışında seninle hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان مَعك ماعدا ظهرِ إلى الشاطئِ.
    O adamlar bagajımdan çıkana kadar hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أولئك الأشخاص يخرجون من الصندوق
    Bana 55.000 dolar borcun var ve alana kadar da bir yere gitmiyorum. Open Subtitles ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها
    Benden kaçıyor ama bir yere gitmiyorum. Open Subtitles إنّه يتجنبني ولكنني لن أذهب لأي مكان آخر
    Ben hiç bir yere gitmiyorum. Benimle eğlenebilirsin. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان يمكننا أن نحصل على المرح سوياً
    Benimle beraber pederin yanına Clifton'a geliyorsun. - bir yere gitmiyorum! - Yataktan çık! Open Subtitles أرتدي ملابسك سوف نذهب للأب كلفتون لن أذهب لأي مكان
    - bir yere gitmiyorum. Buradayım. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان سأكون هنا بإنتظار قطار الروح
    Hey, bak, kiminle görüşmeye gittiğimi söyleyene kadar hiç bir yere gitmiyorum, tamam mı? Open Subtitles انت ، اسمع ، لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني بمن سألتقي ، حسناً؟
    Buradan bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان يا صاح.
    Ben bir yere gitmiyorum ki. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان.
    Onunla kalırsam, onu koruyabilirim. O yüzden bir yere gitmiyorum. Open Subtitles إن بقيت معها، فبإمكاني حمايتها لذا لن أبرح مكاني
    Diğer tarafa güvenli bir şekilde geçtiğini görene kadar bir yere gitmiyorum. Open Subtitles تعلمين أنّي لن أبارح مكاني ريثما تعودين للجانب الآخر سالمة.
    bir yere gitmiyorum, buna alış. Burada kalıyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا
    bir yere gitmiyorum. Çocuklar! Sizinle gelmeyi isterdim ama Angelica üşütmüş biraz. Open Subtitles لن أرحل لأي مكان أود البقاء معكم لكن " أنجيليكا " مريضة وأود وضعها في الطائرة أين " مويرا " ؟
    Hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles دعني وشأني ، لن اذهب لأي مكان
    Hiç bir yere gitmiyorum. Ona ulaşmak zorundayım. Open Subtitles لا أذهب إلى أي مكان على معرفة المزيد منه
    Ben bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لست ذاهبة إلى أي مكان
    Hiç bir yere gitmiyorum, özelikle de seninle. Open Subtitles -أنا لم أذهب إلى أى مكان و خصوصا ً معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more