"bir yere ihtiyacımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحتاج إلى مكان
        
    • نحتاج لمكان
        
    • نريد مكانا
        
    Sadece yemek servisimizi devralacak ve 50 kişi sığdırılabilecek bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى مكان يكفي 50 شخصا واللذي يسمح لمطعمنا بأن يضع أكله
    evet yaşayacak yeni bir yere ihtiyacımız var bebeği barda büyütmeyeceksin Open Subtitles نعم, نحتاج إلى مكان جديد لنعيش فيه. فأنت لن تربي طفلا في حانة.
    Bunu koyabileceğimiz, çalıştırabileceğimiz ve kimseyi rahatsız etmeyecek... bir yere ihtiyacımız olduğunu söylüyordum. Open Subtitles ما أقوله أننا نحتاج لمكان نضعها فيه ونشغلها حتى لا يقاطعنا أحد
    Öyleydi. Bizim için çok pahalıydı tatlım. Ondan daha ucuz bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles لقد كان ، لقد كان غالي جداً علينا ، حبيبتي نحتاج لمكان آخر سعره أفضل
    Bu gücü paylaşmak isteriz, ancak çalışırken güvenli bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles نريد المشاركة ولكن نريد مكانا آمنا لنعمل
    Sadece okuldan sonra beyzbol oynamak için arkadaşlarımla bir yere ihtiyacımız var yani Rapçiler gibi sokakta takılamıyoruz. Open Subtitles أنا وأصدقائي نريد مكانا للعب البيسبول بعد المدرسة لكي لا نتجول في الشارع كمغني الراب
    Doğaüstü varlıkların giremediği bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى مكان تعجز المخلوقات الخارقة عن دخوله.
    Daha büyük bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles . نحتاج إلى مكان أكبر
    - Saklanacak bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles - نحتاج إلى مكان للإختباء فيه-
    Bu plütonyumu atmak için başka bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لمكان آخر لنتخلص من هذا البلوتونيوم المشع
    - Kalacak güvenli bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles -كنتُ مُندهشاً عند استلامي لإتصالكِ . -إننا نحتاج لمكان آمن نمكث فيه . أأنت بخير؟
    Bir süre gözden uzak olabileceğimiz bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لمكان... لنختبئ فيه لفترة
    Yani gizlenecek bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles لذا نحتاج لمكان لنختبئ فيه
    Gözden ırak bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لمكان خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more