"bir yetişkin gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كشخص بالغ
        
    • مثل البالغين
        
    • كالراشدين
        
    • كشخصٍ بالغ
        
    • مثل الكبار
        
    • كبالغ
        
    • كبالغين
        
    Nasıl sorumlu bir yetişkin gibi davranacağına dair hiçbir fikri yok. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول. ...أوه.
    Nasıl sorumlu bir yetişkin gibi davranacağına dair hiçbir fikri yok. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول.
    Galiba sana bir yetişkin gibi davranılmasını istiyorsun ve... Open Subtitles ولكنك تبدو كأنك تريد أن أعاملك مثل البالغين
    Sonra ne kadar aptalca olduğunu fark ettim ve ben de bir yetişkin gibi bankaya kredi çekmeye gittim. Open Subtitles ثم ادركت كم الغباء في هذا و ذهبت للبنك من أجل قرض مثل البالغين
    Ne yazık ki; bir yetişkin gibi nişan alıncaya kadar. Tamam. Edward, Kardeşin gibi gülümse bakiim. Open Subtitles ولكن لسوء حظي كان يستخدم الأسلحة كالراشدين حسناً ادوارد ابتسم كأخيك، ابتسم
    Ama hiç değilse o kirayı vaktinde ödemeyi biliyor. Tıpkı bir yetişkin gibi. Open Subtitles كيف يكتب شيك الأيجار في الموعد المحدد , كشخصٍ بالغ
    - Melody bir yetişkin gibi davranmak istedi, değil mi Mel? Open Subtitles ميلودى ) تريد ان تتصرف مثل الكبار اليس كذلك ؟ )
    Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım. Open Subtitles ، أما أنْ تتصرف بسلوك مهذب كبالغ أو سأخرجك من هنا بالقوة
    Hapishaneye 13 14 yaşlarındaki, bir yetişkin gibi yargılanmasına karar verilmiş müvekkillerimi görmeye gidiyorum. TED وعندما ذهبت إلى السجن وشاهدت أولئك الموكلين بعمر ال ١٣ و ١٤ ، وتم التصديق على محاكمتهم كبالغين.
    Savcılık az önce onun bir yetişkin gibi yargılanmasını istediklerini açıkladı. Open Subtitles أنت تتذكر الفتى من قاعة المحمة المدعي العام أعلن الان أنهم يريدون محاكمته كشخص بالغ
    Ona bir yetişkin gibi davrandılar ve elektrikli sandalyeye oturttular. Open Subtitles حاولوا له كشخص بالغ... ... وأعطاه المقعد المرتفع الكهربائية.
    Ducain ailesinin katledilmesi karşısında bir yetişkin gibi davranmaya çalışıyor. Open Subtitles " دوسيان ) سيعامل كشخص بالغ فى جريمة القتل الوحشى لوالدية ) "
    - Evet. bir yetişkin gibi. Open Subtitles أجل، كشخص بالغ
    Hayır, kendimizi bir yetişkin gibi idare edelim. Open Subtitles لا، دعنا نعامل أنفسنا مثل البالغين.
    Bir yetişkin tavrı bekliyorsan, bir yetişkin gibi ol. Open Subtitles تصرفي مثل البالغين
    Ama ikiniz de beni bir yetişkin gibi davranmama zorluyorsunuz. Open Subtitles ولكن كلاكما، تجبرانني على التصرف كالراشدين
    Tamam. Bu konuda, bir yetişkin gibi konuşmak istemiyorsun. Open Subtitles حسناً، لا تريد التحدث بشأن هذا كالراشدين
    - Melody bir yetişkin gibi davranmak istedi, değil mi Mel? Open Subtitles ميلودى ) تريد ان تتصرف مثل الكبار اليس كذلك ؟ )
    Savcılık onu bir yetişkin gibi yargılamak isteyecek. Open Subtitles الإدّعاء يُريدُ إلى محاكمْة إبنَكَ كبالغ
    Yüzde 80'den fazlası polis tarafından hapiste tecavüze uğramakla, öldürülmekle veya bir yetişkin gibi sınanmakla tehdit edildiklerini anlattılar. TED وأكثر من 80 بالمئة وصفوا تعرضهم للتهديد من قبل الشرطة، ويشمل ذلك احتمال تعرضهم للقتل أو الاغتصاب في الحجز أو محاكمتهم كبالغين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more