"bir yol daha var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك طريقة أخرى
        
    • هناك طريق آخر
        
    • هناك طريقة اخرى
        
    • ثمّة سبيل آخر
        
    • ثمة طريق آخر
        
    Başka bir yol daha var. Ön kapıyı kullanarak. Open Subtitles هناك طريقة أخرى للدخول عبر الباب الأمامي
    Başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى حسنًا تخطى هذه التمثيلية
    Ama biliyorsun,seyahatin için başka bir yol daha var. Open Subtitles لكن، أتعلم، هناك طريقة أخرى لتسافر بها
    Saygısızlık yapmış olmayayım bayan, ama çatıya çıkan bir yol daha var. Ben ölsem, Richard'ın vasiyetinde bana kalan paya ne olur? Open Subtitles ? لو لم تعتبرينى جريئة يا مدام, هناك طريق آخر الى السطح. لو حدث و توفيت,ماذا سيحدث لنصيبى من وصية ريتشارد ؟
    Kapıdan dolayı sesin tonunu algılayamıyor, ama bir yol daha var. Open Subtitles لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى
    bir yol daha var. Open Subtitles ثمّة سبيل آخر للنجاه.
    Başka bir yol daha var ama biraz çetin. Open Subtitles ثمة طريق آخر ولكنه غادر قليلاً
    bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى
    Başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى
    bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى
    Yardım edebileceğin başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى للمساعدة
    Yardım edebileceğin başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى للمساعدة
    Piccolo'yu durdurmak için bir yol daha var Open Subtitles ."هناك طريقة أخرى لإيقاف "بيكولو
    Başka bir yol daha var. Open Subtitles كلاّ، هناك طريقة أخرى
    Başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى
    Başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى
    Ama bir yol daha var Muhtemel olan. Open Subtitles لكن هناك طريق آخر ذلك محتمل جدا
    Sandığın kadar çaresiz değilsin. Başka bir yol daha var. Open Subtitles انت لست عالق كما تظن هناك طريق آخر
    Aslında bir yol daha var. Open Subtitles بالواقع,هناك طريقة اخرى
    - bir yol daha var. Open Subtitles حسناً هناك طريقة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more