"bir yorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتعليق
        
    • تعليق على
        
    • تعليق في تلك
        
    • تعلق علي
        
    • لا تعليقات
        
    • أن تلقي ملحوظة
        
    • تعليقاً عنصرياً
        
    • اللتي اتصور
        
    • تعليق من
        
    Soruşturma kurulu önünde verdiğiniz ifadeyle ilgili bir yorum yapmak ister misiniz? Open Subtitles هل يمكنك الإدلاء بتعليق حول شهادتك أمام المحكمة العليا؟
    Kendisinden yaşanan talihsiz olay hakkında bir yorum yapmasını bekliyoruz. Open Subtitles أن يدلي السيناتور بتعليق على الأحداث المؤسفة الأخيرة.
    En azından, yaptıklarınız sonucunda, ADM'in düşen hisse senedi fiyatları hakkında bir yorum yapar mısınız? Open Subtitles أي تعليق على تأثير تصرفاتك على أسعار اسهم أ.د.م ؟
    Seni görmek istediğimde mesaj bölümüne bir yorum yazacağım. Open Subtitles الأمر بسيط ، عندما أريد رؤيتكِ سأضيف تعليق في تلك الصفحة
    Polis henüz nişancı atışlarıyla bağlantılı herhangi bir yorum yapmadı. Open Subtitles الشرطة لم تعلق علي أي ارتباط * بعمليات القاتل القناص
    Performansımla ilgili bir yorum, başsağlığı ya da tebrik göndermeyeceksin. Open Subtitles لا تعليقات حول أداء شغلي، لا تعازي أو تهاني.
    Şimdi odanın boyutları veya kaç çift olduğu konusunda bir yorum yapmalısınız. Open Subtitles و الآن يجب أن تلقي ملحوظة عن حجم الغرفة أو عدد الأزواج
    Phil'in en sevdiği şarkılardan biri olan bu şarkıya böyle bir yorum kattığınız için. Open Subtitles لهذا النعي الجميل اللتي اتصور انها واحدة من اغاني فيل المفضلة
    Hayır, bir dakika sonra yayına çıkacağım. Başbakan bir yorum yapacak mı, barış görüşmeleri şimdiden bitti mi? Open Subtitles كلا، سابدأ بعد قليل، هل من تعليق من رئيسة الوزراء؟
    Geçen gün biyoloji dersinde çok etkileyici bir yorum yapmıştın. Open Subtitles فبذلك اليوم، علّقت بتعليق مؤثّر بمادّة الأحياء، قلتِ بأنّ الفراشات مثيرة
    Eğer biri size kapaklı bir telefonla yaklaşırsa veya yüksek sesle söylenen tuhaf bir yorum duyarsanız gülümseyip, yolunuza devam etmeniz en iyisi olacaktır. Open Subtitles لذا ، إذا أحد إقترب منك بهاتف أو صاح بتعليق غريب أفضل شيء تفعلينه ابتسمى وتحركى قدما
    "Yorum yok," dedikten sonra bir yorum yapsam, tam bir embesil gibi davranmış olmaz mıyım? Open Subtitles لو أدليت بتعليق بعد أن قلت "لا تعليق" سأبدو كالاخرق تماماً، اليس كذلك ؟
    Will, web sitende görmen gereken bir yorum var Open Subtitles ويل, هناك تعليق على الموقع أنت بحاجة لمشاهدته
    Affedersin Will. Web sitende görmen gereken bir yorum var. Open Subtitles عذرًا, ويل, هناك تعليق على الموقع أنت بحاجة لمشاهدته.
    Seni görmek istediğimde mesaj bölümüne bir yorum yazacağım. Open Subtitles عندما أريد رؤيتكِ سأضيف تعليق في تلك الصفحة
    Seni görmek istediğimde mesaj bölümüne bir yorum yazacağım. Open Subtitles عندما أريد رؤيتكِ سأضيف تعليق في تلك الصفحة
    (KAHKAHALAR) Acaba buna bir yorum getirebilir misin? Open Subtitles و أتسائل لو باستطاعتك أن تعلق علي هذا
    Konu dışı herhangi bir yorum yapmak yok. Soru sormak yok. İltifat etmek de yok. Open Subtitles لا تعليقات غريبة, لا أسئلة, لا إطراءات
    Şimdi odanın boyutları veya kaç çift olduğu konusunda bir yorum yapmalısınız. Open Subtitles و الآن يجب أن تلقي ملحوظة عن حجم الغرفة أو عدد الأزواج
    Phil'in en sevdiği şarkılardan biri olan bu şarkıya böyle bir yorum kattığınız için. Open Subtitles لهذا النعي الجميل اللتي اتصور انها واحدة من اغاني فيل المفضلة
    Simon, parlamentodan birinden bir yorum alabilir miyiz? Open Subtitles هل ممكن نحصل على تعليق من البرلمان ياسيمون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more