"bir zorba" - Translation from Turkish to Arabic

    • طاغية
        
    • متنمر
        
    • شرس
        
    • متنمراً
        
    • الفتوة
        
    Hiç bir zorba bu kadar verici olmamıştır.. Open Subtitles فلا يوجد طاغية إطلاقا قد منح الكثير هكذا
    Lütfen söyle, başına hangi berbat şey geldi de böyle zavallı bir zorba haline geldin? Open Subtitles أرجوكِ أخبريني ان شيء شنيع حقاً حصل لكِ ليجعلكِ طاغية بائسة هكذا ؟
    Çok rahatlattınız. Yeğenimi çok seviyorum ama çocuk korkunç, küçük bir zorba. Open Subtitles أنا أحبّ ابن اختي كثيراً، ولكنّه فتى طاغية
    Ekibindekilerin sana meydan okumasını istiyorsun yoksa harika bir doktor olmak yerine sadece bir zorba olurdun. Open Subtitles تريد أن يتحدّاكَ مَن بفريقكَ وإلاّ تكون مجرّد متنمر بدلاً من طبيب عظيم
    Nazik bir dokunuş gerektirmeyi isteyen bir hedef edinmek, ...sizi bazen bir zorba, bazen bir arkadaş gibi olmaya iter. Open Subtitles جعل الهدف يفعل ما تريده يتطلب لمسة حساسة فى بعض الأوقات تكون شرس والبعض الأخر تكون صديق
    Garip mi dediniz, Bay Hesketh Baggott? Adam bir zorba. Open Subtitles ,"غريب الأطوار, سيد "هيسكث-باجوت الرجل طاغية
    Haklarımız, 5000 km ötedeki bir zorba tarafından çiğneniyor. Open Subtitles و حقوقنا مهددة... ...من طاغية يمكث عنا بـــ 3000 ميل
    Neden 5000 km ötedeki bir zorba yerine 1/2 km ötedeki 3000 zorbayı tercih edeyim? Open Subtitles ...لماذا أطارد طاغية على بعد 3000 ميل... من أجل 3000 طاغية على بعد ميل واحد.
    Babam bir zorba ama sen de ondan farksızsın. Open Subtitles والدي طاغية لكنّك لست بأفضل منه
    - Miraz belki bir zorba, bir katil olabilir Open Subtitles ميراز ربما طاغية و مجرم
    Kızım beni Hitler ya da Prens Harry gibi acımasız bir zorba olarak görüyor. Open Subtitles إبنتى تظن اننى طاغية لا يرحم، مِثلُ (هتلر) أو الامير (هارى)!
    Bay Wood, Lincoln gerçekten bir zorba hükümdar olsaydı, boş kafanızı bir kazığın ucuna oturturdu! Open Subtitles (إذا كان (لينكولن) طاغية حقاً يا سيد (وود لطلب بوضع رأسك الفارغ على رمح
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles في عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles في عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles "عام 2166، غزا العالم طاغية مخلَّد اسمه (فاندال سافدج) وقتل زوجتي وابني"
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    2166'da, Vandal Savage isimli ölümsüz bir zorba bütün dünyayı fethedip karımı ve çocuğumu öldürdü. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    O çirkin güneş gözlükleri olan koca bir zorba sadece. Open Subtitles إنه لا يمثل سوى متنمر بالغ النضج مرتدياً نظارات شمسية قبيحة
    Arthur bir zorba ve herkes senin gerçek bir kahraman olduğunu düşünüyor. Open Subtitles آرثر شرس وكل شخص أعتقد بأنك بطل حقيقي.
    Ama her ne olursan ol... ..asla bir zorba olma. Zorbalardan nefret ederim. Open Subtitles ولكن لا تصبح متنمراً فأنا أكره المتنمرين
    Hayır Al, büyürken büyük, aptal bir zorba olan sendin. Open Subtitles القاعدة، عندما كنت أشب عن الطوق، كنتم كبيرة، الفتوة الغبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more