Belki de biraz çiçek! Bir hapishaneyi neşelendirmek için çiçek gibisi yoktur! | Open Subtitles | و ربما بعض الزهور ، لاشيء أفضل من الزهور في تجميل السجون |
Biraz aşk, biraz çiçek... aşkla ilgili sözler söyle. | Open Subtitles | بعض الحب، بعض الزهور.. تقول بعض كلمات الحب. |
biraz çiçek getirdim. | Open Subtitles | لقد إشتريت لك بعض الزهور من أجل أن تُضىء يومك هل يمكننى أن أترك بعضا من منشورات الإعلان عن ترشيحى لزبائنك؟ |
Peki Maria, hadi gidip yemek masası için biraz çiçek kes istersen. | Open Subtitles | حسناً لما لا تذهبين وتقطعين بعض الأزهار لطاولة العشاء؟ |
biraz çiçek bırakmıştım... ama bırakırken onu görmedim. | Open Subtitles | ألقيت بعض الأزهار لكنني لم أراها بذلك الوقت |
biraz çiçek almaya gidiyorum, sevgilim. 20 dakika içinde dönerim. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر بعض الورود يا عزيزي، ساعود بعد 20 دقيقه |
Bütün erkeklerin yakalarına takması için bahçemden biraz çiçek topladım. | Open Subtitles | لقد قطعت بعض الزهور من حديقتي لجميع الرجال .. لكى يرتدوها في بذلاتهم |
Otelinin yerini bulabilirsem ona biraz çiçek gönderebileceğimi ya da bizzat kendim gidebileceğimi fark ettim. | Open Subtitles | اتمنى لوأستطيع تحديد موقع الفندق الذى تقيم فيه لكى أرسل لها بعض الزهور اوجزء صغير من سلامتى اوطراز قديم من روح بيل هويت |
Ya büyük oyna ya da hiç başlama. Kalpler olacak ve belki de biraz çiçek. | Open Subtitles | أما ذلك وإلا فلا سيكون هنالك قلوب، وربما بعض الزهور |
Kutuya biraz nakit koydum, ona biraz çiçek al diye. | Open Subtitles | لقد وضعت بعض المال في الصندوق. فاشتري به بعض الزهور لها. |
Sana biraz çiçek getirdim, daha iyi muamele görürsün? | Open Subtitles | إذا انا أحضرت لك بعض الزهور عليكِ أن تعامليني بشكل أفضل |
Bilirsin, o kaltağa biraz çiçek göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | سوف نرسل لتلك الشقراء بعض الزهور |
Şimdi yapmanı istediğim şey ise kıçını ordan kaldırıp aşağıdaki dükkana getirmek, biraz çiçek toplamak, onları kesmek, hepsini birbirine yapıştırmak ve o ıvır zıvırı nikaha götürmek. | Open Subtitles | الآن ما أريدك أن تفعليه هو إنزال مؤخرتــك للأسفل إلى مخزنك اصغير، ونقــوم بجمــع بعض الزهور جــزء بجــزء نجهــزهم سوية وننقـــل تلك اللعنات هنــاك إلى الزفاف. |
Ona biraz çiçek göndermemizde sakınca var mıdır? | Open Subtitles | هل من الملائم أن نرسل لها بعض الزهور ؟ |
biraz çiçek satın alalım. | Open Subtitles | لنشترى بعض الزهور |
Beyler sizden bir koşu gidip biraz çiçek, biraz banyo sabunu ve biraz İspanyolca dedikodu dergisi almanızı istiyorum. | Open Subtitles | ايها السادة اريدكم ان تخرجوا وتجلبو بعض الأزهار ومجموعة من صابون الإستحمام وبعض مجلات الثرثرة الإسبانية |
Evet, dul karısına bir domuzla biraz çiçek gönderin belki bir şişe de Asti. | Open Subtitles | نعم, أرسل خنزيراً لأرملته, و بعض الأزهار ربما زجاجة نبيذ جيّدة |
Size biraz çiçek toplayabilirim önümüzdeki pazar mezarına koyarsınız. | Open Subtitles | بوسعي قطف بعض الأزهار من أجلك ووضعها على قبرها الأحد القادم |
İyiyim. Size biraz çiçek getirdim. | Open Subtitles | جيد, لقد احضرت لكِ بعض الأزهار |
- biraz çiçek getirmiştim. | Open Subtitles | لقد اشتريت لكِ بعض الورود |