"biraz daha hızlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسرع قليلاً
        
    • أسرع قليلا
        
    • أسرع نوعاً ما
        
    • إرفعي ركبتك أكثر بعض الشيء
        
    • أسرع قليلًا
        
    • أكثر سرعة
        
    • بشكلٍ أسرع
        
    • تسرعى
        
    Bundan biraz daha biraz daha hızlı çalışman lazım, bilirsin. Open Subtitles عليك أن تعملي , تعرفين أسرع قليلاً من هذا
    Her oyunu kazanmak için biraz daha hızlı koşmayı, topu biraz daha uzağa atmayı canın isteyecek. Open Subtitles ستشعر بالرغبة في الركض أسرع قليلاً وفي رمي الكرة حتى مسافة كافية للفوز في كل مباراة
    Bir klip çekiyorum. Hadi, biraz daha hızlı. Open Subtitles أنا أصوّر أغنية فيديوكليب هيّا، أسرع قليلاً
    Eğer biraz daha hızlı olsaydım Jean ve Flora'yı kurtarabilirdim... Open Subtitles ... لو كنت أسرع قليلا ... لكان بإمكاني إنقاذ جين و فلورا ...
    AK: biraz daha hızlı. Ve çok daha kolay, çok çok daha doğal. TED أ.ك. : أسرع نوعاً ما ، وأسهل بكثير ، وطبيعيةً أكثر.
    Koridorda biraz daha hızlı yürümeye ne dersin? Open Subtitles وما رأيك في أن تمشي أسرع قليلاً عبر الممر؟
    Harika gidiyorsunuz, biraz daha hızlı, tamam mı? Open Subtitles أنت تقوم بعمل رائع أسرع قليلاً. حسناً؟
    Ama biraz daha hızlı yiyebilirsin! Open Subtitles ولكن ينبغي أن تأكل أسرع قليلاً
    Nazbın olması gerekenden biraz daha hızlı. Open Subtitles ونبضك أسرع قليلاً من المعدل الطبيعي،
    Belki de biraz daha hızlı hareket etseydin Open Subtitles وربّما لو تحرّكتي بسرعة أسرع قليلاً
    Bunu biraz daha hızlı yapacağız, tamam mı? Open Subtitles سنقوم بهذا أسرع قليلاً ، لا بأس؟
    biraz daha hızlı gidebiliriz, eğer istiyorsan. Open Subtitles يمكننا التحرّك أسرع قليلاً إذا أردتِ.
    biraz daha hızlı yürü bence. Open Subtitles ربما بإمكانك أن تمشي أسرع قليلاً
    Ah biraz daha hızlı olsam hem Jeane hem de Flora'yı kurtarabilirdim. Open Subtitles ... لو كنت أسرع قليلا ... لكان بإمكاني إنقاذ جين و فلورا ...
    Ve biraz daha hızlı hareket etmeni istiyorum. Open Subtitles و أريد منك أن تتحركي بشكل أسرع قليلا
    TK: biraz daha hızlı ? TED ت.ك. : أسرع نوعاً ما ؟
    biraz daha hızlı dönmen gerekli. Open Subtitles لكن إرفعي ركبتك أكثر بعض الشيء.
    Hep merak ettim biraz daha hızlı koşabilseydim ne olurdu diye. Open Subtitles لطالما تساءلت عما كان سيحدث لو ركضت أسرع قليلًا.
    Bu biraz daha hızlı ama Çinliler kapsülü bulabilir. Open Subtitles هذا أكثر سرعة, لكن الصينيين سيتتبعون الصاروخ.
    Parkinson burada biraz daha hızlı ilerliyor. Open Subtitles إن متلازمة ضمور الأعصاب تتطور هنا بشكلٍ أسرع
    Afedersiniz Bay Valenti. Hayatım, ikinci bölümde benim geçişimi biraz daha hızlı yapabilir misin? Open Subtitles عفواً يا سيد " فالنتى " ، حبيبتى ، هل يمكنك أن تسرعى فى الإشارة لى فى الفصل الثانى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more