| İki sahil arası 11 km. Biraz dar. | Open Subtitles | سبعة أميال من الساحل إلى الساحل ضيق قليلاً |
| Kıyıdan kıyıya 7 mil. Biraz dar. | Open Subtitles | سبعة أميال من الساحل إلى الساحل ضيق قليلاً |
| Bay Barrie, bu sizce de Biraz dar değil mi? - Hayır. | Open Subtitles | السيد باري، ألا تعتقد بأن هذا ضيق قليلا ؟ |
| Sana Biraz dar geldi. Sanırım daha büyük bir şey almalısın. | Open Subtitles | انه ضيق قليلا عليك اظن انه يجب عليك ان تحصل على شي اكبر |
| Biraz dar değil mi? Hayır. | Open Subtitles | إنّها ضيقة بعض الشيء، أليس كذلك؟ |
| Göğüs kısmı Biraz dar. | Open Subtitles | إنها ضيقه قليلا عند الصدر |
| Orası Biraz dar, şişko. | Open Subtitles | إنها ضيقة قليلاً بالأسفل هنا، أيها البدين. |
| Benimki Biraz dar gibi. | Open Subtitles | الذي أرتديه ضيق بعض الشيء |
| Biraz dar, daha sert ittir. | Open Subtitles | حسناً، إنه ضيق قليلاً حاول دفعه بقوة أكبر |
| Çok güzel ama korkarım Biraz dar geldi. | Open Subtitles | أنة رائع حقاً ، ولكن أنا خائفة من أنة ضيق قليلاً |
| Ağ kısmı Biraz dar. | Open Subtitles | إنه ضيق قليلاً في المنطقة السفلية |
| Oh, Biraz dar. değil mi? | Open Subtitles | أنه ضيق قليلاً مع ذلك أليس كذلك ؟ |
| Evet, evet, sadece bu gömleğim Biraz dar geliyor da.. | Open Subtitles | نعم , نعم , فقط القميص ضيق قليلاً |
| Biraz dar, ama yeterli olur. | Open Subtitles | المجال ضيق قليلاً ولكنه ممكن |
| Tek sorunum şu bu pantolon bana Biraz dar. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي، هذه السراويل هي مجرد ضيق قليلا. |
| Kasık kısmı her zamanki gibi Biraz dar. | Open Subtitles | هذا ضيق قليلا من الاسفل كما هو الحال دائما |
| Güzel bir gece. Bu benim için Biraz dar. | Open Subtitles | ليلة لطيفة هذا ضيق قليلا بالنسبة لي |
| Biraz dar olmamış mı bu? | Open Subtitles | ضيقة بعض الشيء، أليس كذلك؟ |
| Göğüs kısmı Biraz dar. | Open Subtitles | إنها ضيقه قليلا عند الصدر |
| - Konforluymuş.. - Biraz dar. | Open Subtitles | مكان مريح - إنها ضيقة قليلاً - |
| Benimki Biraz dar gibi. | Open Subtitles | الذي أرتديه ضيق بعض الشيء |