"biraz vakit geçirmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضاء بعض الوقت
        
    • أقضي بعض الوقت
        
    • قضاء وقت خاص
        
    • تقضي بعض الوقت مع
        
    Ben hiç beyaz kartı önemsemedim çünkü bu adadaki buraya ait olmayan tek insanla biraz vakit geçirmek istiyordum. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    Biliyorum ama sizinle biraz vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أنا أعرف , ولكنى أردت قضاء بعض الوقت معكم ايها الرفاق
    Ve bunca yıldan sonra istediğim tek şey babanla biraz vakit geçirmek. Open Subtitles و كل ما أريده، شيﺀ صغير هو أن أقضي بعض الوقت
    Evimde, bebeğimle biraz vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles سوف أقضي بعض الوقت في المنزل لأكون مع الطفل
    Belki Zack'le biraz vakit geçirmek seni gevşetir. Open Subtitles (ربما قضاء وقت خاص مع (زاك سيجعلك تسترخى وتبتهجى
    Oğlunla biraz vakit geçirmek istemediğine emin misin? Open Subtitles أأنتِ متأكدة بإنك لا تريدي أن تقضي بعض الوقت مع ابنك؟
    Biliyorum ama sizinle biraz vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أنا أعرف , ولكنى أردت قضاء بعض الوقت معكم ايها الرفاق
    Belki evde biraz vakit geçirmek onları hatırlamasına yardımcı olur. Open Subtitles قد يساعدها قضاء بعض الوقت هناك على تذكرها
    Belki o çevrede biraz vakit geçirmek, size o muhitten gelen insanlara saygı göstermeyi öğretir. Open Subtitles ربما قضاء بعض الوقت في ذلك الحي سوف يعلمكم ان تحترموا الناس القادمين من هناك
    Kertenkele adamınla biraz vakit geçirmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنك تريد قضاء بعض الوقت مع الرجل السحلية
    Bu pek kolay olmaz. Sophie ve Jack ile burada biraz vakit geçirmek istiyoruz, ve evlat edinmeyle ilgili konuşacağız. Open Subtitles ليس بتلك السهوله , ونريد حقاً قضاء بعض الوقت مع "صوفيا" و"جاك"
    Ben sadece dedemle biraz vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أنا أحب قضاء بعض الوقت مع جدي, تعلم؟
    Sadece kızımla biraz vakit geçirmek istemiştim. Open Subtitles ما القصة؟ لقد أردتُ فقط أن أقضي بعض الوقت مع ابنتي.
    Kendimle biraz vakit geçirmek için, bilirsin? Open Subtitles أقضي بعض الوقت بمفردي، تعلمين؟
    Aslında amcam Buster ile biraz vakit geçirmek istedim. Open Subtitles في الحقيقة, أردت ان أقضي بعض الوقت مع عمي (باستر)
    Torunumla biraz vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles - أريد أن أقضي بعض الوقت مع حفيدي
    Joe ile, rahatsız edilmeden biraz vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقضي بعض الوقت مع (جو) بدون مقاطعة.
    Belki Zack'le biraz vakit geçirmek seni gevşetir. Open Subtitles (ربما قضاء وقت خاص مع (زاك سيجعلك تسترخى وتبتهجى
    Eminim kızıyla biraz vakit geçirmek hoşuna gidecektir. Open Subtitles أنا واثق أنها تود أن تقضي بعض الوقت مع إبنتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more