"biri hariç" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدا واحدة
        
    • ماعدا واحد
        
    • ما عدا واحد
        
    • باستثناء واحد
        
    • عدا شخص واحد
        
    • عدا واحده
        
    • ماعدا واحداً
        
    • ماعدا واحدة
        
    • إلا واحدة
        
    • ما عدا واحداً
        
    • بإستثناء واحد
        
    Telefon numarasını değiştirmiş. Biri hariç bütün kredi kartlarını iptal ettirmiş. Open Subtitles إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة
    Biri hariç bütün irtibatlarını koparacak. Open Subtitles سيستغني عن جميع إتصالاته المعتادة ماعدا واحد
    Bu filmlerin her biri çok iyi gişe hasılatı yaptı. Biri hariç. Open Subtitles و من الغريب أن كل هذه الأفلام حطمت شباك التذاكر ما عدا واحد
    Biri hariç tüm insan olmayan maymunlar insangil olarak sınıflandırılmış. Open Subtitles جميع القرود غير البشرية مصنفة كقرود عُليا باستثناء واحد.
    Birkaç saat içinde Biri hariç hepsi öldürüldü. Open Subtitles وفى غضون ساعات من انزالهم كلهم ماتوا ما عدا شخص واحد
    Kruvazörlerdeki keşif uçaklarının, Biri hariç, hepsi havada. Open Subtitles سيدى , كل طائرات استكشافنا تحلق فى الجو , عدا واحده
    Biri hariç hepsi burada. En ufağı geçenlerde evlendi Leydi. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Biri hariç hepsi burada. En ufağı geçenlerde evlendi Leydi. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Bütün çarpım tablosunu ezberledim. Biri hariç hepsini doğru yaptım. Open Subtitles عرفت كل مسائل الضرب وحليتها كاملة ما عدا واحدة.
    Ekranın önünde oturuyordum. Biri hariç bütün ışıkları kapatmıştım. Open Subtitles وأجلس أمام الشاشة وأطفيء كل الأضواء ماعدا واحد
    Biri hariç tüm ana kapılar kapalı. Open Subtitles كل الأبواب الرئيسية مغلقة ماعدا واحد.
    Çünkü bütün çocuklar büyür Biri hariç. Open Subtitles لكلّ الأطفال الذين يكبرون ماعدا واحد
    Biri hariç hepsine açıklama getirildi. Open Subtitles مواضيع تجربتها جميعهم تم العثور عليهم ما عدا واحد
    Biri hariç hepsi reddedildi. TED .و قد تم رفض ذلك من الجميع ما عدا واحد
    Biri hariç hepsi sabit. Jack, öteki dolaşıyor. Open Subtitles جميعهم بوضع ثابت ما عدا واحد انه يتحرك
    Sarah Biri hariç bütün dersleri bırakmış. Open Subtitles انخفض كل من دروس ساره، باستثناء واحد.
    Biri hariç. Open Subtitles باستثناء واحد.
    Ne zaman "Tüm insanlara ölüm" desem, içimden hep "Biri hariç" derdim. Open Subtitles طوال كل هذا الوقت كنت أقول "أقتل كل البشر" و دائماً أهمس بـ عدا شخص واحد
    - Biri hariç hepsi. Open Subtitles بحثت وصورت فيها جميعا عدا واحده
    - Biri hariç hepsini. Open Subtitles نعم، ماعدا واحداً.
    Gallo'ya söyleyin Biri hariç tüm nükleer denizaltılar üsse döndü. Ohio sınıfı, Clayton. Open Subtitles أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون
    Onun nasıl titiz olduğunu bilirsin ama Biri hariç her konuşmayı kaydetti. Open Subtitles لكنك تعرفينه الآن وتعرفين نوعه. لديه ملف بكل مكالمة فعلها إلا واحدة.
    Hepsi orada, Biri hariç yani ben, Chingachgook, Son Mohikan! Open Subtitles لأنهم جميعاً هناك ما عدا واحداً أنا تشنجاجوك آخر الـ موهيكنز
    Ve aynı seçimleri yaptın. Biri hariç. Open Subtitles وقد قمت بالخيارات نفسها بإستثناء واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more